Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel. |
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Jehovah, the God of Israel. |
American Standard |
Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel. |
Now it was in the heart of my father David to put up a house for the name of the Lord, the God of Israel. |
Basic English |
Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel. |
Now it was in the heart [03824] of David [01732] my father [01] to build [01129] an house [01004] for the name [08034] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. |
Strong Concordance |
Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel. |
Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel. |
Updated King James |
Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel. |
`And it is with the heart of David my father to build a house for the name of Jehovah God of Israel, |
Young's Literal |
Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel. |
And it was in the heart of David my father to build a house unto the name of Jehovah the God of Israel. |
Darby |
Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel. |
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of the LORD God of Israel: |
Webster |
Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel. |
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Yahweh, the God of Israel. |
World English |
Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel. |
And whereas David my father had a mind to build a house to the name of the Lord the God of Israel, |
Douay Rheims |
Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel. |
cumque fuisset voluntatis David patris mei ut aedificaret domum nomini Domini Dei Israhel |
Jerome's Vulgate |
Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel. |
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of the LORD, the God of Israel. |
Hebrew Names |
Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel. |
Y David mi padre tuvo en el corazón edificar casa al nombre de Jehová Dios de Israel. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel. |
Y David mi padre tuvo en el corazón edificar Casa al Nombre del SEÑOR Dios de Israel. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel. |
"Now it was in the heart of my father David to build a house for the name of the LORD, the God of Israel. |
New American Standard Bible© |
Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel. |
Now it was in the heart of David my father to build a house for the Name and renown of the Lord, the God of Israel. |
Amplified Bible© |
Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel. |
David, mon père, avait l`intention de bâtir une maison au nom de l`Éternel, le Dieu d`Israël. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel. |
Et David, mon père, avait à coeur de bâtir une maison pour le nom de l'Éternel, le Dieu d'Israël. |
John Darby (French) |
Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel. |
Davi, meu pai, teve no seu coração o propósito de edificar uma casa ao nome do Senhor, Deus de Israel. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |