Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause. |
then hear thou from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. |
American Standard |
Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause. |
Then give ear from heaven to their prayer and their cry for grace, and see right done to them. |
Basic English |
Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause. |
Then hear [08085] thou from the heavens [08064] their prayer [08605] and their supplication [08467], and maintain [06213] their cause [04941]. |
Strong Concordance |
Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause. |
Then hear you from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause. |
Updated King James |
Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause. |
then Thou hast heard from the heavens their prayer and their supplication, and hast maintained their cause. |
Young's Literal |
Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause. |
then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their right. |
Darby |
Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause. |
Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause. |
Webster |
Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause. |
then hear from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. |
World English |
Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause. |
Then hear thou from heaven their prayers, and their supplications, and revenge them. |
Douay Rheims |
Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause. |
ut exaudias de caelo preces eorum et obsecrationem et ulciscaris |
Jerome's Vulgate |
Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause. |
then hear from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. |
Hebrew Names |
Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause. |
Tú oirás desde los cielos su oración y su ruego, y ampararás su derecho. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause. |
tú oirás desde los cielos su oración y su ruego, y harás su juicio. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause. |
then hear from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. |
New American Standard Bible© |
Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause. |
Then hear from heaven their prayer and supplication, and maintain their cause. |
Amplified Bible© |
Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause. |
exauce des cieux leurs prières et leurs supplications, et fais-leur droit! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause. |
alors, écoute des cieux leur prière et leur supplication, et fais-leur droit. |
John Darby (French) |
Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause. |
ouve então do céu a sua oração e a sua súplica, e defende a sua causa. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |