Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands: |
And he stood before the altar of Jehovah in the presence of all the assembly of Israel, and spread forth his hands |
American Standard |
And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands: |
Then he took his place in front of the altar of the Lord, all the men of Israel being present, |
Basic English |
And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands: |
And he stood [05975] before [06440] the altar [04196] of the LORD [03068] in the presence of all the congregation [06951] of Israel [03478], and spread forth [06566] his hands [03709]: |
Strong Concordance |
And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands: |
And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands: |
Updated King James |
And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands: |
And he standeth before the altar of Jehovah, over-against all the assembly of Israel, and spreadeth out his hand, -- |
Young's Literal |
And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands: |
And he stood before the altar of Jehovah in the presence of the whole congregation of Israel, and spread forth his hands. |
Darby |
And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands: |
And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands: |
Webster |
And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands: |
He stood before the altar of Yahweh in the presence of all the assembly of Israel, and spread forth his hands |
World English |
And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands: |
And he stood before the altar of the I Lord, in presence of all the multitude of Israel, and stretched forth his hands. |
Douay Rheims |
And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands: |
stetit ergo coram altare Domini ex adverso universae multitudinis Israhel et extendit manus suas |
Jerome's Vulgate |
And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands: |
He stood before the altar of the LORD in the presence of all the assembly of Israel, and spread forth his hands |
Hebrew Names |
And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands: |
Púsose luego Salomón delante del altar de Jehová, en presencia de toda la congregación de Israel, y extendió sus manos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands: |
Se puso luego Salomón delante del altar del SEÑOR, delante de toda la congregación de Israel, y extendió sus manos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands: |
Then he stood before the altar of the LORD in the presence of all the assembly of Israel and spread out his hands. |
New American Standard Bible© |
And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands: |
And Solomon stood before the altar of the Lord in the presence of all the assembly of Israel and spread forth his hands. |
Amplified Bible© |
And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands: |
Salomon se plaça devant l`autel de l`Éternel, en face de toute l`assemblée d`Israël, et il étendit ses mains. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands: |
¶ Et il se tint devant l'autel de l'Éternel, en face de toute la congrégation d'Israël, et étendit ses mains; |
John Darby (French) |
And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands: |
Depois Salomão se colocou diante do altar do Senhor, na presença de toda a congregação de Israel, e estendeu as mãos |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |