Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Chronicles 6:11 - King James

Verse         Comparing Text
2Ch 6:11 And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel. And there have I set the ark, wherein is the covenant of Jehovah, which he made with the children of Israel. American Standard
And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel. And there I have put the ark, in which is the agreement of the Lord, which he made with the people of Israel. Basic English
And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel. And in it [08033] have I put [07760] the ark [0727], wherein is the covenant [01285] of the LORD [03068], that he made [03772] with the children [01121] of Israel [03478]. Strong Concordance
And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel. And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel. Updated King James
And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel. and I place there the ark, where `is' the covenant of Jehovah that He made with the sons of Israel.' Young's Literal
And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel. And in it have I put the ark, wherein is the covenant of Jehovah, which he made with the children of Israel. Darby
And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel. And in it have I put the ark, in which is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel. Webster
And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel. There I have set the ark, in which is the covenant of Yahweh, which he made with the children of Israel." World English
And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel. And I have put in it the ark, wherein is the covenant of the Lord, which he made with the children of Israel. Douay Rheims
And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel. et posui in ea arcam in qua est pactum Domini quod pepigit cum filiis Israhel Jerome's Vulgate
And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel. There I have set the ark, in which is the covenant of the LORD, which he made with the children of Israel." Hebrew Names
And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel. Y en ella he puesto el arca, en la cual está el pacto de Jehová que concertó con los hijos de Israel. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel. Y en ella he puesto el arca, en la cual está el pacto del SEÑOR que concertó con los hijos de Israel. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel. "There I have set the ark in which is the covenant of the LORD, which He made with the sons of Israel." New American Standard Bible©
And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel. In it have I put the ark [the symbol of His presence], in which is the covenant of the Lord [the Ten Commandments] which He made with the people of Israel. Amplified Bible©
And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel. J`y ai placé l`arche où est l`alliance de l`Éternel, l`alliance qu`il a faite avec les enfants d`Israël. Louis Segond - 1910 (French)
And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel. et j'y ai mis l'arche, où est l'alliance de l'Éternel, qu'il a faite avec les fils d'Israël. John Darby (French)
And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel. E pus nela a arca, em que está o pacto que o Senhor fez com os filhos de Israel.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top