Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them. |
And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood which they received of their hand, and the Levites flayed them. |
American Standard |
And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them. |
And they put the Passover lambs to death, the blood being drained out by the priests when it was given to them, and the Levites did the skinning. |
Basic English |
And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them. |
And they killed [07819] the passover [06453], and the priests [03548] sprinkled [02236] the blood from their hands [03027], and the Levites [03881] flayed [06584] them. |
Strong Concordance |
And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them. |
And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them. |
Updated King James |
And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them. |
and they slaughter the passover-offering, and the priests sprinkle out of their hand, and the Levites are striping; |
Young's Literal |
And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them. |
And they slaughtered the passover, and the priests sprinkled the blood from their hand, and the Levites flayed them. |
Darby |
And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them. |
And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them. |
Webster |
And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them. |
They killed the Passover, and the priests sprinkled [the blood which they received] of their hand, and the Levites flayed them. |
World English |
And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them. |
And the phase was immolated: and the priests sprinkled the blood with their hand, and the Levites flayed the holocausts: |
Douay Rheims |
And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them. |
et immolatum est phase asperseruntque sacerdotes manu sua sanguinem et Levitae detraxerunt pelles holocaustorum |
Jerome's Vulgate |
And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them. |
They killed the Passover, and the priests sprinkled the blood which they received of their hand, and the Levites flayed them. |
Hebrew Names |
And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them. |
Y sacrificaron la pascua; y esparcían los sacerdotes la sangre tomada de mano de los Levitas, y los Levitas desollaban. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them. |
Y sacrificaron la pascua; y esparcían los sacerdotes la sangre tomada de mano de los levitas, y los levitas desollaban. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them. |
They slaughtered the Passover animals, and while the priests sprinkled the blood received from their hand, the Levites skinned them. |
New American Standard Bible© |
And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them. |
They killed the Passover lambs, and the priests sprinkled the blood they received from the Levites who skinned the animals. |
Amplified Bible© |
And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them. |
Ils immolèrent la Pâque; les sacrificateurs répandirent le sang qu`ils recevaient de la main des Lévites, et les Lévites dépouillèrent les victimes. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them. |
Et ils égorgèrent la pâque; et les sacrificateurs firent aspersion du sang qu'ils recevaient de leurs mains, et les lévites écorchaient les victimes |
John Darby (French) |
And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them. |
Então imolaram a páscoa; e os sacerdotes espargiam o sangue que recebiam das mãos dos levitas, e estes esfolavam as reses. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |