Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead. |
But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead. |
American Standard |
But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead. |
But the people of the land put to death all those who had taken part in the design against King Amon, and made his son Josiah king in his place. |
Basic English |
But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead. |
But the people [05971] of the land [0776] slew [05221] all them that had conspired [07194] against king [04428] Amon [0526]; and the people [05971] of the land [0776] made [04427] Josiah [02977] his son [01121] king [04427] in his stead. |
Strong Concordance |
But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead. |
But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his position. |
Updated King James |
But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead. |
and the people of the land smite all those conspiring against king Amon, and the people of the land cause Josiah his son to reign in his stead. |
Young's Literal |
But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead. |
But the people of the land smote all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead. |
Darby |
But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead. |
But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead. |
Webster |
But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead. |
But the people of the land killed all those who had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his place. |
World English |
But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead. |
But the rest of the multitude of the people slew them that had killed Amen, and made Josias his son king in his stead. |
Douay Rheims |
But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead. |
porro reliqua populi multitudo caesis his qui Amon percusserant constituit regem Iosiam filium eius pro eo |
Jerome's Vulgate |
But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead. |
But the people of the land killed all those who had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his place. |
Hebrew Names |
But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead. |
(H33-24) Mas el pueblo de la tierra hirió á todos los que habían conspirado contra el rey Amón; y el pueblo de la tierra puso por rey en su lugar á Josías su hijo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead. |
Mas el pueblo de la tierra hirió a todos los que habían conspirado contra el rey Amón; y el pueblo de la tierra puso por rey en su lugar a Josías su hijo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead. |
But the people of the land killed all the conspirators against King Amon, and the people of the land made Josiah his son king in his place. |
New American Standard Bible© |
But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead. |
But the people of the land slew all those who had conspired against King Amon, and they made Josiah his son king in his stead. |
Amplified Bible© |
But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead. |
Mais le peuple du pays frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon; et le peuple du pays établit roi Josias, son fils, à sa place. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead. |
Mais le peuple du pays tua tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon; et le peuple du pays établit pour roi Josias, son fils, en sa place. |
John Darby (French) |
But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead. |
Mas o povo da terra matou todos os que conspiraram contra o rei Amom, e fez reinar em lugar dele seu filho Josias. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |