Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. |
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of Jehovah, and repaired them. |
American Standard |
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. |
In the first year of his rule, in the first month, opening the doors of the Lord's house, he made them strong. |
Basic English |
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. |
He in the first [07223] year [08141] of his reign [04427], in the first [07223] month [02320], opened [06605] the doors [01817] of the house [01004] of the LORD [03068], and repaired [02388] them. |
Strong Concordance |
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. |
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. |
Updated King James |
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. |
He, in the first year of his reign, in the first month, hath opened the doors of the house of Jehovah, and strengtheneth them, |
Young's Literal |
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. |
He, in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of Jehovah, and repaired them. |
Darby |
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. |
He, in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. |
Webster |
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. |
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of Yahweh, and repaired them. |
World English |
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. |
In the first year and month of his reign he opened the doors of the house of the Lord, and repaired them. |
Douay Rheims |
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. |
ipse anno et mense primo regni sui aperuit valvas domus Domini et instauravit eas |
Jerome's Vulgate |
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. |
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. |
Hebrew Names |
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. |
En el primer año de su reinado, en el mes primero, abrió las puertas de la casa de Jehová, y las reparó. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. |
En el primer año de su reino, en el mes primero, abrió las puertas de la Casa del SEÑOR, y las reparó. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. |
In the first year of his reign, in the first month, he opened the doors of the house of the LORD and repaired them. |
New American Standard Bible© |
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. |
In the first year of his reign, in the first month, he opened the doors of the house of the Lord [which his father had closed] and repaired them. |
Amplified Bible© |
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. |
La première année de son règne, au premier mois, il ouvrit les portes de la maison de l`Éternel, et il les répara. |
Louis Segond - 1910 (French) |
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. |
La première année de son règne, au premier mois, il ouvrit les portes de la maison de l'Éternel, et les répara. |
John Darby (French) |
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. |
Pois ele, no primeiro ano do seu reinado, no primeiro mês, abriu as portas da casa do Senhor, e as reparou. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |