Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Chronicles 29:3 - King James

Verse         Comparing Text
2Ch 29:3 He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of Jehovah, and repaired them. American Standard
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. In the first year of his rule, in the first month, opening the doors of the Lord's house, he made them strong. Basic English
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. He in the first [07223] year [08141] of his reign [04427], in the first [07223] month [02320], opened [06605] the doors [01817] of the house [01004] of the LORD [03068], and repaired [02388] them. Strong Concordance
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. Updated King James
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. He, in the first year of his reign, in the first month, hath opened the doors of the house of Jehovah, and strengtheneth them, Young's Literal
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. He, in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of Jehovah, and repaired them. Darby
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. He, in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. Webster
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of Yahweh, and repaired them. World English
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. In the first year and month of his reign he opened the doors of the house of the Lord, and repaired them. Douay Rheims
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. ipse anno et mense primo regni sui aperuit valvas domus Domini et instauravit eas Jerome's Vulgate
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. Hebrew Names
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. En el primer año de su reinado, en el mes primero, abrió las puertas de la casa de Jehová, y las reparó. Reina Valera - 1909 (Spanish)
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. En el primer año de su reino, en el mes primero, abrió las puertas de la Casa del SEÑOR, y las reparó. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. In the first year of his reign, in the first month, he opened the doors of the house of the LORD and repaired them. New American Standard Bible©
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. In the first year of his reign, in the first month, he opened the doors of the house of the Lord [which his father had closed] and repaired them. Amplified Bible©
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. La première année de son règne, au premier mois, il ouvrit les portes de la maison de l`Éternel, et il les répara. Louis Segond - 1910 (French)
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. La première année de son règne, au premier mois, il ouvrit les portes de la maison de l'Éternel, et les répara. John Darby (French)
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. Pois ele, no primeiro ano do seu reinado, no primeiro mês, abriu as portas da casa do Senhor, e as reparou.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top