Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Chronicles 26:7 - King James

Verse         Comparing Text
2Ch 26:7 And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gurbaal, and the Mehunims.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gurbaal, and the Mehunims. And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur-baal, and the Meunim. American Standard
And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gurbaal, and the Mehunims. And God gave him help against the Philistines, and against the Arabians living in Gur-baal, and against the Meunim. Basic English
And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gurbaal, and the Mehunims. And God [0430] helped [05826] him against the Philistines [06430], and against the Arabians [06163] that dwelt [03427] in Gurbaal [01485], and the Mehunims [04586]. Strong Concordance
And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gurbaal, and the Mehunims. And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gurbaal, and the Mehunims. Updated King James
And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gurbaal, and the Mehunims. And God helpeth him against the Philistines, and against the Arabians who are dwelling in Gur-Baal and the Mehunim. Young's Literal
And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gurbaal, and the Mehunims. And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur-Baal, and the Maonites. Darby
And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gurbaal, and the Mehunims. And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur-baal, and the Mehunims. Webster
And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gurbaal, and the Mehunims. God helped him against the Philistines, and against the Arabians who lived in Gur Baal, and the Meunim. World English
And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gurbaal, and the Mehunims. And God helped him against the Philistines, and against the Arabians, that dwelt in Gurbaal, and against the Ammonites. Douay Rheims
And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gurbaal, and the Mehunims. et adiuvit eum Deus contra Philisthim et contra Arabas qui habitabant in Gurbaal et contra Ammanitas Jerome's Vulgate
And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gurbaal, and the Mehunims. God helped him against the Philistines, and against the Arabians who lived in Gur Baal, and the Meunim. Hebrew Names
And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gurbaal, and the Mehunims. Y dióle Dios ayuda contra los Filisteos, y contra los Arabes que habitaban en Gur-baal, y contra los Ammonitas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gurbaal, and the Mehunims. Y Dios le dio ayuda contra los filisteos, y contra los árabes que habitaban en Gur-baal, y contra los Meunim. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gurbaal, and the Mehunims. God helped him against the Philistines, and against the Arabians who lived in Gur-baal, and the Meunites. New American Standard Bible©
And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gurbaal, and the Mehunims. And God helped him against the Philistines, and the Arabs who dwelt in Gur-baal and the Meunim. Amplified Bible©
And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gurbaal, and the Mehunims. Dieu l`aida contre les Philistins, contre les Arabes qui habitaient à Gur Baal, et contre les Maonites. Louis Segond - 1910 (French)
And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gurbaal, and the Mehunims. Et Dieu l'aida contre les Philistins, et contre les Arabes qui habitaient à Gur-Baal, et contre les Maonites. John Darby (French)
And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gurbaal, and the Mehunims. porque Deus, o ajudou contra os filisteus e contra os árabes que habitavam em Gur-Baal, e contra os meunitas.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top