Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Chronicles 26:4 - King James

Verse         Comparing Text
2Ch 26:4 And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah did.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah did. And he did that which was right in the eyes of Jehovah, according to all that his father Amaziah had done. American Standard
And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah did. He did what was right in the eyes of the Lord, as his father Amaziah had done. Basic English
And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah did. And he did [06213] that which was right [03477] in the sight [05869] of the LORD [03068], according to all that his father [01] Amaziah [0558] did [06213]. Strong Concordance
And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah did. And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah did. Updated King James
And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah did. And he doth that which is right in the eyes of Jehovah, according to all that Amaziah his father did, Young's Literal
And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah did. And he did what was right in the sight of Jehovah, according to all that his father Amaziah had done. Darby
And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah did. And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah did. Webster
And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah did. He did that which was right in the eyes of Yahweh, according to all that his father Amaziah had done. World English
And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah did. And he did that which was right in the eyes of the Lord, according to all that Amasias his father had done. Douay Rheims
And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah did. fecitque quod erat rectum in oculis Domini iuxta omnia quae fecerat Amasias pater eius Jerome's Vulgate
And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah did. He did that which was right in the eyes of the LORD, according to all that his father Amaziah had done. Hebrew Names
And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah did. E hizo lo recto en los ojos de Jehová, conforme á todas las cosas que había hecho Amasías su padre. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah did. E hizo lo recto en los ojos del SEÑOR, conforme a todas las cosas que había hecho Amasías su padre. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah did. He did right in the sight of the LORD according to all that his father Amaziah had done. New American Standard Bible©
And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah did. He did right in the Lord's sight, to the extent of all that his father Amaziah had done. Amplified Bible©
And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah did. Il fit ce qui est droit aux yeux de l`Éternel, entièrement comme avait fait Amatsia, son père. Louis Segond - 1910 (French)
And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah did. Et il fit ce qui est droit aux yeux de l'Éternel, selon tout ce qu'avait Amatsia, son père. John Darby (French)
And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah did. Ele fez o que era reto aos olhos do Senhor, conforme tudo o que fizera Amazias seu pai.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top