Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah. |
And all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah. |
American Standard |
Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah. |
Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah. |
Basic English |
Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah. |
Then all the people [05971] of Judah [03063] took [03947] Uzziah [05818], who was sixteen [08337] [06240] years [08141] old [01121], and made him king [04427] in the room of his father [01] Amaziah [0558]. |
Strong Concordance |
Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah. |
Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah. |
Updated King James |
Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah. |
And all the people of Judah take Uzziah (and he `is' a son of sixteen years), and cause him to reign instead of his father Amaziah. |
Young's Literal |
Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah. |
And all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah. |
Darby |
Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah. |
Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah. |
Webster |
Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah. |
All the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the place of his father Amaziah. |
World English |
Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah. |
And all the people of Juda took his son Ozias, who was sixteen years old, and made him king in the room of Amasias his father. |
Douay Rheims |
Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah. |
omnis autem populus Iuda filium eius Oziam annorum sedecim constituit regem pro patre suo Amasia |
Jerome's Vulgate |
Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah. |
All the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the place of his father Amaziah. |
Hebrew Names |
Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah. |
ENTONCES todo el pueblo de Judá tomó á Uzzías, el cual era de diez y seis años, y pusiéronlo por rey en lugar de Amasías su padre. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah. |
Entonces todo el pueblo de Judá tomó a Uzías, el cual era de dieciséis años, y lo pusieron por rey en lugar de Amasías su padre. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah. |
And all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the place of his father Amaziah. |
New American Standard Bible© |
Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah. |
THEN ALL the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah. |
Amplified Bible© |
Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah. |
Tout le peuple de Juda prit Ozias, âgé de seize ans, et l`établit roi à la place de son père Amatsia. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah. |
¶ Et tout le peuple de Juda prit Ozias, qui était âgé de seize ans, et ils le firent roi à la place de son père Amatsia. |
John Darby (French) |
Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah. |
Então todo o povo de Judá tomou a Uzias, que tinha dezesseis anos, e o fizeram rei em lugar de seu pai Amazias. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |