Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Chronicles 24:17 - King James

Verse         Comparing Text
2Ch 24:17 Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king hearkened unto them.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king hearkened unto them. Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king hearkened unto them. American Standard
Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king hearkened unto them. Now after the death of Jehoiada, the chiefs of Judah came and went down on their faces before the king. Then the king gave ear to them. Basic English
Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king hearkened unto them. Now after [0310] the death [04194] of Jehoiada [03077] came [0935] the princes [08269] of Judah [03063], and made obeisance [07812] to the king [04428]. Then the king [04428] hearkened [08085] unto them. Strong Concordance
Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king hearkened unto them. Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made reverence to the king. Then the king hearkened unto them. Updated King James
Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king hearkened unto them. And after the death of Jehoiada come in have heads of Judah, and bow themselves to the king; then hath the king hearkened unto them, Young's Literal
Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king hearkened unto them. And after the death of Jehoiada the princes of Judah came and made obeisance to the king; then the king hearkened to them. Darby
Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king hearkened unto them. Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king hearkened to them. Webster
Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king hearkened unto them. Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king listened to them. World English
Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king hearkened unto them. And after the death of Joiada, the princes of Juda went in, and worshipped the king: and he was soothed by their services and hearkened to them. Douay Rheims
Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king hearkened unto them. postquam autem obiit Ioiada ingressi sunt principes Iuda et adoraverunt regem qui delinitus obsequiis eorum adquievit eis Jerome's Vulgate
Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king hearkened unto them. Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king listened to them. Hebrew Names
Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king hearkened unto them. Muerto Joiada, vinieron los príncipes de Judá, é hicieron acatamiento al rey; y el rey los oyó. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king hearkened unto them. Muerto Joiada, vinieron los príncipes de Judá, y adoraron al rey; y el rey los oyó. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king hearkened unto them. But after the death of Jehoiada the officials of Judah came and bowed down to the king, and the king listened to them. New American Standard Bible©
Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king hearkened unto them. Now after the death of Jehoiada [the priest, who had hidden Joash], the princes of Judah came and made obeisance to King Joash; then the king hearkened to them. Amplified Bible©
Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king hearkened unto them. Après la mort de Jehojada, les chefs de Juda vinrent se prosterner devant le roi. Alors le roi les écouta. Louis Segond - 1910 (French)
Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king hearkened unto them. Et après la mort de Jehoïada, les chefs de Juda vinrent et s'inclinèrent devant le roi; alors le roi les écouta. John Darby (French)
Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king hearkened unto them. E depois da morte de Jeoiada vieram os príncipes de Judá e prostraram-se diante do rei; então o rei lhes deu ouvidos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top