Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
So the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God gave him rest round about. |
So the realm of Jehoshaphat was quiet; for his God gave him rest round about. |
American Standard |
So the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God gave him rest round about. |
So the kingdom of Jehoshaphat was quiet, for the Lord gave him rest on every side. |
Basic English |
So the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God gave him rest round about. |
So the realm [04438] of Jehoshaphat [03092] was quiet [08252]: for his God [0430] gave him rest [05117] round about [05439]. |
Strong Concordance |
So the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God gave him rest round about. |
So the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God gave him rest round about. |
Updated King James |
So the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God gave him rest round about. |
and the kingdom of Jehoshaphat is quiet, and his God giveth rest to him round about. |
Young's Literal |
So the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God gave him rest round about. |
And the realm of Jehoshaphat was quiet; and his God gave him rest round about. |
Darby |
So the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God gave him rest round about. |
So the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God gave him rest on all sides. |
Webster |
So the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God gave him rest round about. |
So the realm of Jehoshaphat was quiet; for his God gave him rest all around. |
World English |
So the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God gave him rest round about. |
And the kingdom of Josaphat was quiet, and God gave him peace round about. |
Douay Rheims |
So the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God gave him rest round about. |
quievitque regnum Iosaphat et praebuit ei Deus pacem per circuitum |
Jerome's Vulgate |
So the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God gave him rest round about. |
So the realm of Jehoshaphat was quiet; for his God gave him rest all around. |
Hebrew Names |
So the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God gave him rest round about. |
Y el reino de Josaphat tuvo reposo; porque su Dios le dió reposo de todas partes. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
So the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God gave him rest round about. |
Y el reino de Josafat tuvo reposo; porque su Dios le dio reposo de todas partes. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
So the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God gave him rest round about. |
So the kingdom of Jehoshaphat was at peace, for his God gave him rest on all sides. |
New American Standard Bible© |
So the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God gave him rest round about. |
So the realm of Jehoshaphat was quiet, for his God gave him rest round about. |
Amplified Bible© |
So the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God gave him rest round about. |
Et le royaume de Josaphat fut tranquille, et son Dieu lui donna du repos de tous côtés. |
Louis Segond - 1910 (French) |
So the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God gave him rest round about. |
Et le royaume de Josaphat fut tranquille, et son Dieu lui donna du repos tout à l'entour. |
John Darby (French) |
So the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God gave him rest round about. |
Assim o reino de Jeosafá ficou em paz; pois que o seu Deus lhe deu repouso ao redor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |