Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the house which I build is great: for great is our God above all gods. |
And the house which I build is great; for great is our God above all gods. |
American Standard |
And the house which I build is great: for great is our God above all gods. |
And the house which I am building is to be great, for our God is greater than all gods. |
Basic English |
And the house which I build is great: for great is our God above all gods. |
And the house [01004] which I build [01129] is great [01419]: for great [01419] is our God [0430] above all gods [0430]. |
Strong Concordance |
And the house which I build is great: for great is our God above all gods. |
And the house which I build is great: for great is our God above all gods. |
Updated King James |
And the house which I build is great: for great is our God above all gods. |
`And the house that I am building `is' great, for greater `is' our God than all gods; |
Young's Literal |
And the house which I build is great: for great is our God above all gods. |
And the house that I will build is great; for great is our God above all gods. |
Darby |
And the house which I build is great: for great is our God above all gods. |
And the house which I build is great: for great is our God above all gods. |
Webster |
And the house which I build is great: for great is our God above all gods. |
"The house which I build is great; for our God is great above all gods. |
World English |
And the house which I build is great: for great is our God above all gods. |
For the house which I desire to build, is great: for our God is great above all gods. |
Douay Rheims |
And the house which I build is great: for great is our God above all gods. |
domus autem quam aedificare cupio magna est magnus est enim Deus noster super omnes deos |
Jerome's Vulgate |
And the house which I build is great: for great is our God above all gods. |
"The house which I build is great; for our God is great above all gods. |
Hebrew Names |
And the house which I build is great: for great is our God above all gods. |
Y la casa que tengo que edificar, ha de ser grande: porque el Dios nuestro es grande sobre todos los dioses. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the house which I build is great: for great is our God above all gods. |
Y la Casa que tengo que edificar, ha de ser grande; porque el Dios nuestro es grande sobre todos los dioses. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the house which I build is great: for great is our God above all gods. |
"The house which I am about to build will be great, for greater is our God than all the gods. |
New American Standard Bible© |
And the house which I build is great: for great is our God above all gods. |
The house which I am to build is great, for our God is greater than all gods. |
Amplified Bible© |
And the house which I build is great: for great is our God above all gods. |
La maison que je vais bâtir doit être grande, car notre Dieu est plus grand que tous les dieux. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the house which I build is great: for great is our God above all gods. |
Et la maison que je bâtis sera grande; car notre Dieu est grand au-dessus de tous les dieux. |
John Darby (French) |
And the house which I build is great: for great is our God above all gods. |
A casa que vou edificar há de ser grande, porque o nosso Deus é maior do que todos os deuses. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |