Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and groves out of Judah. |
And his heart was lifted up in the ways of Jehovah: and furthermore he took away the high places and the Asherim out of Judah. |
American Standard |
And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and groves out of Judah. |
His heart was lifted up in the ways of the Lord; and he went so far as to take away the high places and the wood pillars out of Judah. |
Basic English |
And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and groves out of Judah. |
And his heart [03820] was lifted up [01361] in the ways [01870] of the LORD [03068]: moreover he took away [05493] the high places [01116] and groves [0842] out of Judah [03063]. |
Strong Concordance |
And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and groves out of Judah. |
And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and groves out of Judah. |
Updated King James |
And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and groves out of Judah. |
and his heart is high in the ways of Jehovah, and again he hath turned aside the high places and the shrines out of Judah. |
Young's Literal |
And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and groves out of Judah. |
And he took courage in the ways of Jehovah; moreover, he removed the high places and Asherahs out of Judah. |
Darby |
And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and groves out of Judah. |
And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and groves out of Judah. |
Webster |
And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and groves out of Judah. |
His heart was lifted up in the ways of Yahweh: and furthermore he took away the high places and the Asherim out of Judah. |
World English |
And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and groves out of Judah. |
And when his heart had taken courage for the ways of the Lord, he took away also the high places and the groves out of Juda. |
Douay Rheims |
And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and groves out of Judah. |
cumque sumpsisset cor eius audaciam propter vias Domini etiam excelsa et lucos de Iuda abstulit |
Jerome's Vulgate |
And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and groves out of Judah. |
His heart was lifted up in the ways of the LORD: and furthermore he took away the high places and the Asherim out of Judah. |
Hebrew Names |
And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and groves out of Judah. |
Y animóse su corazón en los caminos de Jehová, y quitó los altos y los bosques de Judá. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and groves out of Judah. |
Y se animó su corazón en los caminos del SEÑOR, y quitó los altos y los bosques de Judá. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and groves out of Judah. |
He took great pride in the ways of the LORD and again removed the high places and the Asherim from Judah. |
New American Standard Bible© |
And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and groves out of Judah. |
His heart was cheered and his courage was high in the ways of the Lord; moreover, he took away the high places and the Asherim out of Judah. |
Amplified Bible© |
And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and groves out of Judah. |
Son coeur grandit dans les voies de l`Éternel, et il fit encore disparaître de Juda les hauts lieux et les idoles. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and groves out of Judah. |
Et il prit courage dans les voies de l'Éternel, et de plus, il ôta de Juda les hauts lieux et les ashères. |
John Darby (French) |
And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and groves out of Judah. |
E encorajou-se o seu coração nos caminhos do Senhor; e ele tirou de Judá os altos e os aserins. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |