Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Chronicles 16:5 - King James

Verse         Comparing Text
2Ch 16:5 And it came to pass, when Baasha heard it, that he left off building of Ramah, and let his work cease.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And it came to pass, when Baasha heard it, that he left off building of Ramah, and let his work cease. And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building Ramah, and let his work cease. American Standard
And it came to pass, when Baasha heard it, that he left off building of Ramah, and let his work cease. Then Baasha, hearing of it, put a stop to the building of Ramah, and let his work come to an end. Basic English
And it came to pass, when Baasha heard it, that he left off building of Ramah, and let his work cease. And it came to pass, when Baasha [01201] heard [08085] it, that he left off [02308] building [01129] of Ramah [07414], and let his work [04399] cease [07673]. Strong Concordance
And it came to pass, when Baasha heard it, that he left off building of Ramah, and let his work cease. And it came to pass, when Baasha heard it, that he left off building of Ramah, and let his work cease. Updated King James
And it came to pass, when Baasha heard it, that he left off building of Ramah, and let his work cease. And it cometh to pass, at Baasha's hearing, that he ceaseth from building Ramah, and letteth his work rest; Young's Literal
And it came to pass, when Baasha heard it, that he left off building of Ramah, and let his work cease. And it came to pass when Baasha heard of it, that he left off building Ramah, and let his work cease. Darby
And it came to pass, when Baasha heard it, that he left off building of Ramah, and let his work cease. And it came to pass, when Baasha heard it, that he left off the building of Ramah, and let his work cease. Webster
And it came to pass, when Baasha heard it, that he left off building of Ramah, and let his work cease. It happened, when Baasha heard of it, that he left off building Ramah, and let his work cease. World English
And it came to pass, when Baasha heard it, that he left off building of Ramah, and let his work cease. And when Baasa heard of it, he left off the building of Rama, and interrupted his work. Douay Rheims
And it came to pass, when Baasha heard it, that he left off building of Ramah, and let his work cease. quod cum audisset Baasa desivit aedificare Rama et intermisit opus suum Jerome's Vulgate
And it came to pass, when Baasha heard it, that he left off building of Ramah, and let his work cease. It happened, when Baasha heard of it, that he left off building Ramah, and let his work cease. Hebrew Names
And it came to pass, when Baasha heard it, that he left off building of Ramah, and let his work cease. Y oyendo esto Baasa, cesó de edificar á Rama, y dejó su obra. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And it came to pass, when Baasha heard it, that he left off building of Ramah, and let his work cease. Y oyendo esto Baasa, cesó de edificar a Rama, y dejó su obra. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And it came to pass, when Baasha heard it, that he left off building of Ramah, and let his work cease. When Baasha heard of it, he ceased fortifying Ramah and stopped his work. New American Standard Bible©
And it came to pass, when Baasha heard it, that he left off building of Ramah, and let his work cease. And when Baasha heard it, he stopped building Ramah and let his work cease. Amplified Bible©
And it came to pass, when Baasha heard it, that he left off building of Ramah, and let his work cease. Lorsque Baescha l`apprit, il cessa de bâtir Rama et interrompit ses travaux. Louis Segond - 1910 (French)
And it came to pass, when Baasha heard it, that he left off building of Ramah, and let his work cease. Et il arriva, quand Baësha l'apprit, qu'il se désista de bâtir Rama, et fit cesser ses travaux. John Darby (French)
And it came to pass, when Baasha heard it, that he left off building of Ramah, and let his work cease. E tendo Baasa notícia disto, cessou de edificar a Ramá, e não continuou a sua obra.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top