Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Chronicles 12:11 - King James

Verse         Comparing Text
2Ch 12:11 And when the king entered into the house of the LORD, the guard came and fetched them, and brought them again into the guard chamber.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And when the king entered into the house of the LORD, the guard came and fetched them, and brought them again into the guard chamber. And it was so, that, as oft as the king entered into the house of Jehovah, the guard came and bare them, and brought them back into the guard-chamber. American Standard
And when the king entered into the house of the LORD, the guard came and fetched them, and brought them again into the guard chamber. And whenever the king went into the house of the Lord, the armed men went with him taking the body-covers, and then took them back to their room. Basic English
And when the king entered into the house of the LORD, the guard came and fetched them, and brought them again into the guard chamber. And when [01767] the king [04428] entered [0935] into the house [01004] of the LORD [03068], the guard [07323] came [0935] and fetched [05375] them, and brought them again [07725] into the guard [07323] chamber [08372]. Strong Concordance
And when the king entered into the house of the LORD, the guard came and fetched them, and brought them again into the guard chamber. And when the king entered into the house of the LORD, the guard came and fetched them, and brought them again into the guard chamber. Updated King James
And when the king entered into the house of the LORD, the guard came and fetched them, and brought them again into the guard chamber. and it cometh to pass, from the time of the going in of the king to the house of Jehovah, the runners have come in and lifted them up, and brought them back unto the chamber of the runners. Young's Literal
And when the king entered into the house of the LORD, the guard came and fetched them, and brought them again into the guard chamber. And it was so, that as often as the king entered into the house of Jehovah, the couriers came and fetched them, and brought them again into the chamber of the couriers. Darby
And when the king entered into the house of the LORD, the guard came and fetched them, and brought them again into the guard chamber. And when the king entered into the house of the LORD, the guard came and conveyed them, and brought them again into the guard-chamber. Webster
And when the king entered into the house of the LORD, the guard came and fetched them, and brought them again into the guard chamber. It was so, that as often as the king entered into the house of Yahweh, the guard came and bore them, and brought them back into the guard room. World English
And when the king entered into the house of the LORD, the guard came and fetched them, and brought them again into the guard chamber. And when the king entered into the house of the Lord, the shieldbearers came and took them, and brought them back again to their armoury. Douay Rheims
And when the king entered into the house of the LORD, the guard came and fetched them, and brought them again into the guard chamber. cumque introiret rex domum Domini veniebant scutarii et tollebant eos iterumque referebant ad armamentarium suum Jerome's Vulgate
And when the king entered into the house of the LORD, the guard came and fetched them, and brought them again into the guard chamber. It was so, that as often as the king entered into the house of the LORD, the guard came and bore them, and brought them back into the guard room. Hebrew Names
And when the king entered into the house of the LORD, the guard came and fetched them, and brought them again into the guard chamber. Y cuando el rey iba á la casa de Jehová, venían los de la guardia, y traíanlos, y después los volvían á la cámara de la guardia. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And when the king entered into the house of the LORD, the guard came and fetched them, and brought them again into the guard chamber. Y cuando el rey iba a la Casa del SEÑOR, venían los de la guardia, y los traían, y después los volvían a la cámara de la guardia. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And when the king entered into the house of the LORD, the guard came and fetched them, and brought them again into the guard chamber. As often as the king entered the house of the LORD, the guards came and carried them and then brought them back into the guards' room. New American Standard Bible©
And when the king entered into the house of the LORD, the guard came and fetched them, and brought them again into the guard chamber. And whenever the king entered the Lord's house, the guards came and got the shields of bronze and brought them again into the guard chamber. Amplified Bible©
And when the king entered into the house of the LORD, the guard came and fetched them, and brought them again into the guard chamber. Toutes les fois que le roi allait à la maison de l`Éternel, les coureurs venaient et les portaient; puis ils les rapportaient dans la chambre des coureurs. Louis Segond - 1910 (French)
And when the king entered into the house of the LORD, the guard came and fetched them, and brought them again into the guard chamber. Et toutes les fois que le roi entrait dans la maison de l'Éternel, il arrivait que les coureurs venaient et les portaient, puis ils les rapportaient dans la chambre des coureurs. John Darby (French)
And when the king entered into the house of the LORD, the guard came and fetched them, and brought them again into the guard chamber. E todas as vezes que o rei entrava na casa do Senhor, vinham os da guarda e os levavam; depois tornavam a pô-los na câmara da guarda.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top