Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, to be ruler among his brethren: for he thought to make him king. |
And Rehoboam appointed Abijah the son of Maacah to be chief, even the prince among his brethren; for he was minded to make him king. |
American Standard |
And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, to be ruler among his brethren: for he thought to make him king. |
Rehoboam made Abijah, the son of Maacah, chief and ruler among his brothers, for it was his purpose to make him king. |
Basic English |
And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, to be ruler among his brethren: for he thought to make him king. |
And Rehoboam [07346] made [05975] Abijah [029] the son [01121] of Maachah [04601] the chief [07218], to be ruler [05057] among his brethren [0251]: for he thought to make him king [04427]. |
Strong Concordance |
And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, to be ruler among his brethren: for he thought to make him king. |
And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, to be ruler among his brethren: for he thought to make him king. |
Updated King James |
And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, to be ruler among his brethren: for he thought to make him king. |
And Rehoboam appointeth for head Abijah son of Maachah, for leader among his brethren, for to cause him to reign. |
Young's Literal |
And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, to be ruler among his brethren: for he thought to make him king. |
And Rehoboam established Abijah the son of Maachah at the head, to be ruler among his brethren; for he thought to make him king. |
Darby |
And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, to be ruler among his brethren: for he thought to make him king. |
And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, to be ruler among his brethren: for he thought to make him king. |
Webster |
And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, to be ruler among his brethren: for he thought to make him king. |
Rehoboam appointed Abijah the son of Maacah to be chief, [even] the prince among his brothers; for [he was minded] to make him king. |
World English |
And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, to be ruler among his brethren: for he thought to make him king. |
But he put at the head of them Abia the son of Maacha to be the chief ruler over all his brethren: for he meant to make him king, |
Douay Rheims |
And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, to be ruler among his brethren: for he thought to make him king. |
constituit vero in capite Abiam filium Maacha ducem super fratres suos ipsum enim regem facere cogitabat |
Jerome's Vulgate |
And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, to be ruler among his brethren: for he thought to make him king. |
Rehoboam appointed Abijah the son of Maacah to be chief, the prince among his brothers; for he intended to make him king. |
Hebrew Names |
And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, to be ruler among his brethren: for he thought to make him king. |
Y puso Roboam á Abías hijo de Maachâ por cabeza y príncipe de sus hermanos, porque quería hacerle rey. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, to be ruler among his brethren: for he thought to make him king. |
Y puso Roboam a Abías hijo de Maaca por cabeza y príncipe de sus hermanos, porque quería hacerle rey. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, to be ruler among his brethren: for he thought to make him king. |
Rehoboam appointed Abijah the son of Maacah as head and leader among his brothers, for he intended to make him king. |
New American Standard Bible© |
And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, to be ruler among his brethren: for he thought to make him king. |
And Rehoboam made Abijah son of Maacah the chief prince among his brethren, for he intended to make him king. |
Amplified Bible© |
And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, to be ruler among his brethren: for he thought to make him king. |
Roboam donna le premier rang à Abija, fils de Maaca, et l`établit chef parmi ses frères, car il voulait le faire roi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, to be ruler among his brethren: for he thought to make him king. |
Et Roboam établit chef Abija, fils de Maaca, pour être prince parmi ses frères; car il voulait le faire roi. |
John Darby (French) |
And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, to be ruler among his brethren: for he thought to make him king. |
E Roboão designou Abias, filho de Maacá, chefe e príncipe entre os seus irmãos, porque queria fazê-lo rei. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |