Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Kings 9:23 - King James

Verse         Comparing Text
2Ki 9:23 And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah. And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah. American Standard
And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah. Then Joram, turning his horses in flight, said to Ahaziah, Broken faith, O Ahaziah! Basic English
And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah. And Joram [03088] turned [02015] his hands [03027], and fled [05127], and said [0559] to Ahaziah [0274], There is treachery [04820], O Ahaziah [0274]. Strong Concordance
And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah. And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah. Updated King James
And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah. And Jehoram turneth his hands, and fleeth, and saith unto Ahaziah, `Deceit, O Ahaziah!' Young's Literal
And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah. Then Joram turned his hand, and fled, and said to Ahaziah, Treachery, Ahaziah! Darby
And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah. And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah. Webster
And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah. Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, "There is treason, Ahaziah!" World English
And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah. And Joram turned his hand, and fleeing, said to Ochozias: There is treachery, Ochozias. Douay Rheims
And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah. convertit autem Ioram manum suam et fugiens ait ad Ahaziam insidiae Ahazia Jerome's Vulgate
And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah. Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, "There is treason, Ahaziah!" Hebrew Names
And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah. Entonces Joram volviendo la mano huyó, y dijo á Ochôzías: ­Traición, Ochôzías! Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah. Entonces Joram volviendo la rienda huyó, y dijo a Ocozías: ¡Traición, Ocozías! Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah. So Joram reined about and fled and said to Ahaziah, "There is treachery, O Ahaziah!" New American Standard Bible©
And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah. Then Joram reined about and fled, and he said to Ahaziah, Treachery, Ahaziah! Amplified Bible©
And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah. Joram tourna bride et s`enfuit, et il dit à Achazia: Trahison, Achazia! Louis Segond - 1910 (French)
And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah. Et Joram tourna sa main, et s'enfuit, et dit à Achazia: Trahison, Achazia! John Darby (French)
And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah. Então Jorão deu volta, e fugiu, dizendo a Acazias: Há traição, Acazias!    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top