Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water on the other side as red as blood: |
And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water over against them as red as blood: |
American Standard |
And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water on the other side as red as blood: |
And early in the morning they got up, when the sun was shining on the water, and they saw the water facing them as red as blood. |
Basic English |
And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water on the other side as red as blood: |
And they rose up early [07925] in the morning [01242], and the sun [08121] shone [02224] upon the water [04325], and the Moabites [04124] saw [07200] the water [04325] on the other side [05048] as red [0122] as blood [01818]: |
Strong Concordance |
And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water on the other side as red as blood: |
And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water on the other side as red as blood: |
Updated King James |
And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water on the other side as red as blood: |
And they rise early in the morning, and the sun hath shone on the waters, and the Moabites see, from over-against, the waters red as blood, |
Young's Literal |
And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water on the other side as red as blood: |
And they rose up early in the morning, and the sun rose upon the water, and the Moabites saw the water on the other side red as blood. |
Darby |
And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water on the other side as red as blood: |
And they rose early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water on the other side as red as blood: |
Webster |
And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water on the other side as red as blood: |
They rose up early in the morning, and the sun shone on the water, and the Moabites saw the water over against them as red as blood. |
World English |
And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water on the other side as red as blood: |
And they rose early in the morning, and the sun being now up, and shining upon the waters, the Moabites saw the waters over against them red, like blood, |
Douay Rheims |
And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water on the other side as red as blood: |
primoque mane surgentes et orto iam sole ex adverso aquarum viderunt Moabitae contra aquas rubras quasi sanguinem |
Jerome's Vulgate |
And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water on the other side as red as blood: |
They rose up early in the morning, and the sun shone on the water, and the Moabites saw the water over against them as red as blood. |
Hebrew Names |
And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water on the other side as red as blood: |
Y como se levantaron por la mañana, y lució el sol sobre las aguas, vieron los de Moab desde lejos las aguas rojas como sangre; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water on the other side as red as blood: |
Y cuando se levantaron por la mañana, y el sol salió sobre las aguas, vieron los de Moab desde lejos las aguas bermejas como sangre; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water on the other side as red as blood: |
They rose early in the morning, and the sun shone on the water, and the Moabites saw the water opposite them as red as blood. |
New American Standard Bible© |
And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water on the other side as red as blood: |
When they rose up early next morning, and the sun shone upon the water, the Moabites saw the water across from them as red as blood. |
Amplified Bible© |
And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water on the other side as red as blood: |
Ils se levèrent de bon matin, et quand le soleil brilla sur les eaux, les Moabites virent en face d`eux les eaux rouges comme du sang. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water on the other side as red as blood: |
Et ils se levèrent de bon matin; et le soleil se levait sur les eaux, et Moab vit en face de lui les eaux rouges comme du sang. |
John Darby (French) |
And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water on the other side as red as blood: |
Levantaram-se os moabitas de madrugada e, resplandecendo o sol sobre as águas, viram diante de si as águas vermelhas como sangue; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |