Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And this is but a light thing in the sight of the LORD: he will deliver the Moabites also into your hand. |
And this is but a light thing in the sight of Jehovah: he will also deliver the Moabites into your hand. |
American Standard |
And this is but a light thing in the sight of the LORD: he will deliver the Moabites also into your hand. |
And this will be only a small thing to the Lord: in addition he will give the Moabites into your hands. |
Basic English |
And this is but a light thing in the sight of the LORD: he will deliver the Moabites also into your hand. |
And this is but a light thing [07043] in the sight [05869] of the LORD [03068]: he will deliver [05414] the Moabites [04124] also into your hand [03027]. |
Strong Concordance |
And this is but a light thing in the sight of the LORD: he will deliver the Moabites also into your hand. |
And this is but a light thing in the sight of the LORD: he will deliver the Moabites also into your hand. |
Updated King James |
And this is but a light thing in the sight of the LORD: he will deliver the Moabites also into your hand. |
`And this hath been light in the eyes of Jehovah, and he hath given Moab into your hand, |
Young's Literal |
And this is but a light thing in the sight of the LORD: he will deliver the Moabites also into your hand. |
And this is a light thing in the sight of Jehovah: he will give the Moabites also into your hand. |
Darby |
And this is but a light thing in the sight of the LORD: he will deliver the Moabites also into your hand. |
And this is but a light thing in the sight of the LORD: he will deliver the Moabites also into your hand. |
Webster |
And this is but a light thing in the sight of the LORD: he will deliver the Moabites also into your hand. |
This is but a light thing in the sight of Yahweh. He will also deliver the Moabites into your hand. |
World English |
And this is but a light thing in the sight of the LORD: he will deliver the Moabites also into your hand. |
And this is a small thing in the sight of the Lord: moreover he will deliver also Moab into your hands. |
Douay Rheims |
And this is but a light thing in the sight of the LORD: he will deliver the Moabites also into your hand. |
parumque hoc est in conspectu Domini insuper tradet etiam Moab in manu vestra |
Jerome's Vulgate |
And this is but a light thing in the sight of the LORD: he will deliver the Moabites also into your hand. |
This is but a light thing in the sight of the LORD. He will also deliver the Moabites into your hand. |
Hebrew Names |
And this is but a light thing in the sight of the LORD: he will deliver the Moabites also into your hand. |
Y esto es cosa ligera en los ojos de Jehová; dará también á los Moabitas en vuestras manos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And this is but a light thing in the sight of the LORD: he will deliver the Moabites also into your hand. |
Y esto es cosa ligera en los ojos del SEÑOR; dará también a los moabitas en vuestras manos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And this is but a light thing in the sight of the LORD: he will deliver the Moabites also into your hand. |
'This is but a slight thing in the sight of the LORD; He will also give the Moabites into your hand. |
New American Standard Bible© |
And this is but a light thing in the sight of the LORD: he will deliver the Moabites also into your hand. |
This is but a light thing in the sight of the Lord. He will deliver the Moabites also into your hands. |
Amplified Bible© |
And this is but a light thing in the sight of the LORD: he will deliver the Moabites also into your hand. |
Mais cela est peu de chose aux yeux de l`Éternel. Il livrera Moab entre vos mains; |
Louis Segond - 1910 (French) |
And this is but a light thing in the sight of the LORD: he will deliver the Moabites also into your hand. |
Et cela est peu de chose aux yeux de l'Éternel: il livrera aussi Moab entre vos mains; |
John Darby (French) |
And this is but a light thing in the sight of the LORD: he will deliver the Moabites also into your hand. |
E ainda isso é pouco aos olhos do Senhor; também entregará ele os moabitas nas vossas mãos, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |