Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about. |
And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about. |
American Standard |
And all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about. |
And the walls round Jerusalem were broken down by the Chaldaean army which was with the captain. |
Basic English |
And all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about. |
And all the army [02428] of the Chaldees [03778], that were with the captain [07227] of the guard [02876], brake down [05422] the walls [02346] of Jerusalem [03389] round about [05439]. |
Strong Concordance |
And all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about. |
And all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about. |
Updated King James |
And all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about. |
and the walls of Jerusalem round about have all the forces of the Chaldeans, who `are' with the chief of the executioners, broken down. |
Young's Literal |
And all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about. |
And all the army of the Chaldeans that were with the captain of the body-guard broke down the walls of Jerusalem round about. |
Darby |
And all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about. |
And all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, broke down the walls of Jerusalem on all sides. |
Webster |
And all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about. |
All the army of the Chaldeans, who were [with] the captain of the guard, broke down the walls around Jerusalem. |
World English |
And all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about. |
And all the army of the Chaldees, which was with the commander of the troops, broke down the walls of Jerusalem round about. |
Douay Rheims |
And all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about. |
et muros Hierusalem in circuitu destruxit omnis exercitus Chaldeorum qui erat cum principe militum |
Jerome's Vulgate |
And all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about. |
All the army of the Kasdim, who were with the captain of the guard, broke down the walls around Jerusalem. |
Hebrew Names |
And all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about. |
Y todo el ejército de los Caldeos que estaba con el capitán de la guardia, derribó los muros de Jerusalem alrededor. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about. |
Y todo el ejército de los caldeos que estaba con el capitán de la guardia, derribó los muros de Jerusalén alrededor. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about. |
So all the army of the Chaldeans who were with the captain of the guard broke down the walls around Jerusalem. |
New American Standard Bible© |
And all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about. |
All the army of the Chaldeans who were with the captain of the [Babylonian] guard broke down the walls around Jerusalem. |
Amplified Bible© |
And all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about. |
Toute l`armée des Chaldéens, qui était avec le chef des gardes, démolit les murailles formant l`enceinte de Jérusalem. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about. |
Et toute l'armée des Chaldéens qui était avec le chef des gardes abattit les murailles qui étaient autour de Jérusalem. |
John Darby (French) |
And all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about. |
E todo o exército dos caldeus, que estava com o capităo da guarda, derrubou os muros em redor de Jerusalém. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |