Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of Jordan; |
He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of the Jordan. |
American Standard |
He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of Jordan; |
Then he took up Elijah's robe, which had been dropped from him, and went back till he came to the edge of Jordan. |
Basic English |
He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of Jordan; |
He took up [07311] also the mantle [0155] of Elijah [0452] that fell [05307] from him, and went back [07725], and stood [05975] by the bank [08193] of Jordan [03383]; |
Strong Concordance |
He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of Jordan; |
He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of Jordan; |
Updated King James |
He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of Jordan; |
And he taketh up the robe of Elijah, that fell from off him, and turneth back and standeth on the edge of the Jordan, |
Young's Literal |
He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of Jordan; |
And he took up the mantle of Elijah which fell from him, and went back and stood by the bank of the Jordan; |
Darby |
He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of Jordan; |
He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of Jordan; |
Webster |
He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of Jordan; |
He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of the Jordan. |
World English |
He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of Jordan; |
And he took up the mantle of Elias, that fell from him: and going back, he stood upon the bank of the Jordan, |
Douay Rheims |
He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of Jordan; |
et levavit pallium Heliae quod ceciderat ei reversusque stetit super ripam Iordanis |
Jerome's Vulgate |
He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of Jordan; |
He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of the Jordan. |
Hebrew Names |
He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of Jordan; |
Alzó luego el manto de Elías que se le había caído, y volvió, y paróse á la orilla del Jordán. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of Jordan; |
Y alzando el manto de Elías que se le había caído, volvió, y se paró a la orilla del Jordán. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of Jordan; |
He also took up the mantle of Elijah that fell from him and returned and stood by the bank of the Jordan. |
New American Standard Bible© |
He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of Jordan; |
He took up also the mantle of Elijah that fell from him and went back and stood by the bank of the Jordan. |
Amplified Bible© |
He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of Jordan; |
et il releva le manteau qu`Élie avait laissé tomber. Puis il retourna, et s`arrêta au bord du Jourdain; |
Louis Segond - 1910 (French) |
He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of Jordan; |
¶ et il releva le manteau d'Élie qui était tombé de dessus lui, et s'en retourna, et se tint sur le bord du Jourdain; |
John Darby (French) |
He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of Jordan; |
tomou a capa de Elias, que dele caíra, voltou e parou à beira do Jordão. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |