Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall yet again take root downward, and bear fruit upward. |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward. |
American Standard |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall yet again take root downward, and bear fruit upward. |
And those of Judah who are still living will again take root in the earth and give fruit. |
Basic English |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall yet again take root downward, and bear fruit upward. |
And the remnant [07604] that is escaped [06413] of the house [01004] of Judah [03063] shall yet again [03254] take root [08328] downward [04295], and bear [06213] fruit [06529] upward [04605]. |
Strong Concordance |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall yet again take root downward, and bear fruit upward. |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall yet again take root downward, and bear fruit upward. |
Updated King James |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall yet again take root downward, and bear fruit upward. |
And it hath continued -- The escaped of the house of Judah That hath been left -- to take root beneath, And hath made fruit upward. |
Young's Literal |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall yet again take root downward, and bear fruit upward. |
And the remnant that is escaped of the house of Judah Shall again take root downward, and bear fruit upward; |
Darby |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall yet again take root downward, and bear fruit upward. |
And the remnant that hath escaped of the house of Judah shall yet again take root downward, and bear fruit upward. |
Webster |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall yet again take root downward, and bear fruit upward. |
The remnant that has escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward. |
World English |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall yet again take root downward, and bear fruit upward. |
And whatsoever shall be left of the house of Juda, shall take root downward, and bear fruit upward. |
Douay Rheims |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall yet again take root downward, and bear fruit upward. |
et quodcumque reliquum fuerit de domo Iuda mittet radicem deorsum et faciet fructum sursum |
Jerome's Vulgate |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall yet again take root downward, and bear fruit upward. |
The remnant that has escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward. |
Hebrew Names |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall yet again take root downward, and bear fruit upward. |
Y lo que hubiere escapado, lo que habrá quedado de la casa de Judá, tornará á echar raíz abajo, y hará fruto arriba. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall yet again take root downward, and bear fruit upward. |
Y lo que hubiere escapado, lo que habrá quedado de la casa de Judá, volverá a echar raíz abajo, y hará fruto arriba. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall yet again take root downward, and bear fruit upward. |
'The surviving remnant of the house of Judah will again take root downward and bear fruit upward. |
New American Standard Bible© |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall yet again take root downward, and bear fruit upward. |
And the remnant that has survived of the house of Judah shall again take root downward and bear fruit upward. |
Amplified Bible© |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall yet again take root downward, and bear fruit upward. |
Ce qui aura été sauvé de la maison de Juda, ce qui sera resté poussera encore des racines par-dessous, et portera du fruit par-dessus. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall yet again take root downward, and bear fruit upward. |
Et ce qui est réchappé et demeuré de reste de la maison de Juda poussera encore des racines en bas et produira du fruit en haut. |
John Darby (French) |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall yet again take root downward, and bear fruit upward. |
Pois o que escapou da casa de Judá, e ficou de resto, tornará a lançar raízes para baixo, e dará fruto para cima. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |