Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands, |
Of a truth, Jehovah, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands, |
American Standard |
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands, |
Truly, O Lord, the kings of Assyria have made waste the nations and their lands, |
Basic English |
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands, |
Of a truth [0551], LORD [03068], the kings [04428] of Assyria [0804] have destroyed [02717] the nations [01471] and their lands [0776], |
Strong Concordance |
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands, |
Truthfully, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands, |
Updated King James |
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands, |
`Truly, O Jehovah, kings of Asshur have laid waste the nations, and their land, |
Young's Literal |
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands, |
Of a truth, Jehovah, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands, |
Darby |
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands, |
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands, |
Webster |
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands, |
Truly, Yahweh, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands, |
World English |
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands, |
Of a truth, O Lord, the kings of the Assyrians have destroyed nations, and the lands of them all. |
Douay Rheims |
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands, |
vere Domine dissipaverunt reges Assyriorum gentes et terras omnium |
Jerome's Vulgate |
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands, |
Truly, LORD, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands, |
Hebrew Names |
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands, |
Es verdad, oh Jehová, que los reyes de Asiria han destruído las gentes y sus tierras; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands, |
Es verdad, oh SEÑOR, que los reyes de Asiria han destruido los gentiles y sus tierras; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands, |
"Truly, O LORD, the kings of Assyria have devastated the nations and their lands |
New American Standard Bible© |
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands, |
It is true, Lord, that the Assyrian kings have laid waste the nations and their lands |
Amplified Bible© |
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands, |
Il est vrai, ô Éternel! que les rois d`Assyrie ont détruit les nations et ravagé leurs pays, |
Louis Segond - 1910 (French) |
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands, |
Il est vrai, Éternel! les rois d'Assyrie ont dévasté les nations et leurs pays, |
John Darby (French) |
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands, |
Verdade é, ó Senhor, que os reis da Assíria têm assolado as nações e as suas terras, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |