Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 3:8 - King James

Verse         Comparing Text
1Ki 3:8 And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude. And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude. American Standard
And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude. And your servant has round him the people of your selection, a people so great that they may not be numbered, and no account of them may be given. Basic English
And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude. And thy servant [05650] is in the midst [08432] of thy people [05971] which thou hast chosen [0977], a great [07227] people [05971], that cannot be numbered [04487] nor counted [05608] for multitude [07230]. Strong Concordance
And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude. And your servant is in the midst of your people which you have chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude. Updated King James
And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude. and Thy servant `is' in the midst of thy people, whom Thou hast chosen, a people numerous, that is not numbered nor counted for multitude, Young's Literal
And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude. And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude. Darby
And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude. And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude. Webster
And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude. Your servant is in the midst of your people which you have chosen, a great people, that can't be numbered nor counted for multitude. World English
And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude. And thy servant is in the midst of the people which thou hast chosen, an immense people, which cannot be numbered nor counted for multitude. Douay Rheims
And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude. et servus tuus in medio est populi quem elegisti populi infiniti qui numerari et supputari non potest prae multitudine Jerome's Vulgate
And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude. Your servant is in the midst of your people which you have chosen, a great people, that can't be numbered nor counted for multitude. Hebrew Names
And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude. Y tu siervo está en medio de tu pueblo al cual tú escogiste; un pueblo grande, que no se puede contar ni numerar por su multitud. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude. Y tu siervo está en medio de tu pueblo al cual tú elegiste; un pueblo grande, que no se puede contar ni numerar por su multitud. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude. "Your servant is in the midst of Your people which You have chosen, a great people who are too many to be numbered or counted. New American Standard Bible©
And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude. Your servant is in the midst of Your people whom You have chosen, a great people who cannot be counted for multitude. Amplified Bible©
And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude. Ton serviteur est au milieu du peuple que tu as choisi, peuple immense, qui ne peut ętre ni compté ni nombré, ŕ cause de sa multitude. Louis Segond - 1910 (French)
And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude. et ton serviteur est au milieu de ton peuple, que tu as choisi, un peuple nombreux, qui ne se peut compter ni nombrer ŕ cause de sa multitude. John Darby (French)
And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude. Teu servo está no meio do teu povo que elegeste, povo grande, que nem se pode contar, nem numerar, pela sua multidăo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top