Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee. |
In Gibeon Jehovah appeared to Solomon in a dream by night; and God said, Ask what I shall give thee. |
American Standard |
In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee. |
In Gibeon, Solomon had a vision of the Lord in a dream by night; and God said to him, Say what I am to give you. |
Basic English |
In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee. |
In Gibeon [01391] the LORD [03068] appeared [07200] to Solomon [08010] in a dream [02472] by night [03915]: and God [0430] said [0559], Ask [07592] what I shall give [05414] thee. |
Strong Concordance |
In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee. |
In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give you. |
Updated King James |
In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee. |
In Gibeon hath Jehovah appeared unto Solomon, in a dream of the night, and God saith, `Ask -- what do I give to thee?' |
Young's Literal |
In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee. |
In Gibeon Jehovah appeared to Solomon in a dream by night; and God said, Ask what I shall give thee. |
Darby |
In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee. |
In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee. |
Webster |
In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee. |
In Gibeon Yahweh appeared to Solomon in a dream by night; and God said, "Ask what I shall give you." |
World English |
In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee. |
And the Lord appeared to Solomon in a dream by night, saying : Ask what thou wilt that I should give thee. |
Douay Rheims |
In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee. |
apparuit Dominus Salomoni per somnium nocte dicens postula quod vis ut dem tibi |
Jerome's Vulgate |
In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee. |
In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night; and God said, "Ask what I shall give you." |
Hebrew Names |
In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee. |
Y aparecióse Jehová á Salomón en Gabaón una noche en sueños, y díjo le Dios: Pide lo que quisieres que yo te dé. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee. |
Y se le apareció el SEÑOR a Salomón en Gabaón una noche en sueños, y le dijo Dios: Pide lo que quisieres que yo te dé. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee. |
In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream at night; and God said, "Ask what you wish Me to give you." |
New American Standard Bible© |
In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee. |
In Gibeon the Lord appeared to Solomon in a dream by night. And God said, Ask what I shall give you. |
Amplified Bible© |
In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee. |
A Gabaon, l`Éternel apparut en songe à Salomon pendant la nuit, et Dieu lui dit: Demande ce que tu veux que je te donne. |
Louis Segond - 1910 (French) |
In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee. |
¶ L'Éternel apparut à Salomon, à Gabaon, dans un songe de la nuit. Et Dieu dit: Demande ce que tu veux que je te donne. |
John Darby (French) |
In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee. |
Em Gibeão apareceu o Senhor a Salomão de noite em sonhos, e disse-lhe: Pede o que queres que eu te dê. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |