Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Only the people sacrificed in high places, because there was no house built unto the name of the LORD, until those days. |
Only the people sacrificed in the high places, because there was no house built for the name of Jehovah until those days. |
American Standard |
Only the people sacrificed in high places, because there was no house built unto the name of the LORD, until those days. |
But all this time the people were making their offerings in the high places, because no house had been put up to the name of the Lord till those days. |
Basic English |
Only the people sacrificed in high places, because there was no house built unto the name of the LORD, until those days. |
Only the people [05971] sacrificed [02076] in high places [01116], because there was no house [01004] built [01129] unto the name [08034] of the LORD [03068], until those days [03117]. |
Strong Concordance |
Only the people sacrificed in high places, because there was no house built unto the name of the LORD, until those days. |
Only the people sacrificed in high places, because there was no house built unto the name of the LORD, until those days. |
Updated King James |
Only the people sacrificed in high places, because there was no house built unto the name of the LORD, until those days. |
Only, the people are sacrificing in high places, for there hath not been built a house for the name of Jehovah till those days. |
Young's Literal |
Only the people sacrificed in high places, because there was no house built unto the name of the LORD, until those days. |
Only, the people sacrificed on the high places; for there was no house built to the name of Jehovah, until those days. |
Darby |
Only the people sacrificed in high places, because there was no house built unto the name of the LORD, until those days. |
Only the people sacrificed in high places, because there was no house built to the name of the LORD, until those days. |
Webster |
Only the people sacrificed in high places, because there was no house built unto the name of the LORD, until those days. |
Only the people sacrificed in the high places, because there was no house built for the name of Yahweh until those days. |
World English |
Only the people sacrificed in high places, because there was no house built unto the name of the LORD, until those days. |
But yet the people sacrificed in the high places: far there was no temple built to the name of the Lord until that day. |
Douay Rheims |
Only the people sacrificed in high places, because there was no house built unto the name of the LORD, until those days. |
et tamen populus immolabat in excelsis non enim aedificatum erat templum nomini Domini usque in die illo |
Jerome's Vulgate |
Only the people sacrificed in high places, because there was no house built unto the name of the LORD, until those days. |
Only the people sacrificed in the high places, because there was no house built for the name of the LORD until those days. |
Hebrew Names |
Only the people sacrificed in high places, because there was no house built unto the name of the LORD, until those days. |
Hasta entonces el pueblo sacrificaba en los altos; porque no había casa edificada al nombre de Jehová hasta aquellos tiempos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Only the people sacrificed in high places, because there was no house built unto the name of the LORD, until those days. |
Hasta entonces el pueblo sacrificaba en los altos; porque aún no había casa edificada al nombre del SEÑOR hasta aquellos tiempos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Only the people sacrificed in high places, because there was no house built unto the name of the LORD, until those days. |
The people were still sacrificing on the high places, because there was no house built for the name of the LORD until those days. |
New American Standard Bible© |
Only the people sacrificed in high places, because there was no house built unto the name of the LORD, until those days. |
But the people sacrificed [to God] in the high places [as the heathen did to their idols], for there was no house yet built to the Name of the Lord. |
Amplified Bible© |
Only the people sacrificed in high places, because there was no house built unto the name of the LORD, until those days. |
Le peuple ne sacrifiait que sur les hauts lieux, car jusqu`à cette époque il n`avait point été bâti de maison au nom de l`Éternel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Only the people sacrificed in high places, because there was no house built unto the name of the LORD, until those days. |
Seulement le peuple sacrifiait sur les hauts lieux; car aucune maison ne fut bâtie pour le nom de l'Éternel jusqu'à ces jours-là. |
John Darby (French) |
Only the people sacrificed in high places, because there was no house built unto the name of the LORD, until those days. |
Entretanto o povo oferecia sacrifícios sobre os altos, porque até aqueles dias ainda não se havia edificado casa ao nome do Senhor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |