Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 22:47 - King James

Verse         Comparing Text
1Ki 22:47 There was then no king in Edom: a deputy was king.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
There was then no king in Edom: a deputy was king. And there was no king in Edom: a deputy was king. American Standard
There was then no king in Edom: a deputy was king. At that time there was no king in Edom; Basic English
There was then no king in Edom: a deputy was king. There was then no king [04428] in Edom [0123]: a deputy [05324] was king [04428]. Strong Concordance
There was then no king in Edom: a deputy was king. There was then no king in Edom: a deputy was king. Updated King James
There was then no king in Edom: a deputy was king. and there is no king in Edom; he set up a king. Young's Literal
There was then no king in Edom: a deputy was king. And there was no king in Edom: a deputy reigned. Darby
There was then no king in Edom: a deputy was king. There was then no king in Edom: a deputy was king. Webster
There was then no king in Edom: a deputy was king. There was no king in Edom: a deputy was king. World English
There was then no king in Edom: a deputy was king. And the remnant also of the effeminate, who remained in the days of Asa his father, he took out of the land. Douay Rheims
There was then no king in Edom: a deputy was king. sed et reliquias effeminatorum qui remanserant in diebus Asa patris eius abstulit de terra Jerome's Vulgate
There was then no king in Edom: a deputy was king. There was no king in Edom: a deputy was king. Hebrew Names
There was then no king in Edom: a deputy was king. (H22-48) No había entonces rey en Edom; presidente había en lugar de rey. Reina Valera - 1909 (Spanish)
There was then no king in Edom: a deputy was king. No había entonces rey en Edom; presidente había en lugar de rey. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
There was then no king in Edom: a deputy was king. Now there was no king in Edom; a deputy was king. New American Standard Bible©
There was then no king in Edom: a deputy was king. There was no king in Edom; a deputy was acting king. Amplified Bible©
There was then no king in Edom: a deputy was king. Il n`y avait point de roi en Édom: c`était un intendant qui gouvernait. Louis Segond - 1910 (French)
There was then no king in Edom: a deputy was king. Et il n'y avait pas de roi en Édom; un gouverneur y régnait. John Darby (French)
There was then no king in Edom: a deputy was king. Nesse tempo não havia rei em Edom; um vice-rei governava.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top