Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever. |
But king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before Jehovah for ever. |
American Standard |
And king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever. |
But a blessing will be on King Solomon, and the kingdom of David will keep its place before the Lord for ever. |
Basic English |
And king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever. |
And king [04428] Solomon [08010] shall be blessed [01288], and the throne [03678] of David [01732] shall be established [03559] before [06440] the LORD [03068] for [05704] ever [05769]. |
Strong Concordance |
And king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever. |
And king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever. |
Updated King James |
And king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever. |
and king Solomon `is' blessed, and the throne of David is established before Jehovah unto the age.' |
Young's Literal |
And king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever. |
and king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before Jehovah for ever. |
Darby |
And king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever. |
And king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever. |
Webster |
And king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever. |
But king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before Yahweh forever." |
World English |
And king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever. |
And king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the Lord for ever. |
Douay Rheims |
And king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever. |
et rex Salomon benedictus et thronus David erit stabilis coram Domino usque in sempiternum |
Jerome's Vulgate |
And king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever. |
But king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD forever." |
Hebrew Names |
And king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever. |
Y el rey Salomón será bendito, y el trono de David será firme perpetuamente delante de Jehová. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever. |
Y el rey Salomón será bendito, y el trono de David será firme perpetuamente delante del SEÑOR. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever. |
"But King Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD forever." |
New American Standard Bible© |
And king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever. |
But King Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the Lord forever. |
Amplified Bible© |
And king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever. |
Mais le roi Salomon sera béni, et le trône de David sera pour toujours affermi devant l`Éternel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever. |
Et le roi Salomon sera béni, et le trône de David sera affermi devant l'Éternel à toujours. |
John Darby (French) |
And king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever. |
Mas o rei Salomão será abençoado, e o trono de Davi será confirmado perante o Senhor para sempre: |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |