Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And now I ask one petition of thee, deny me not. And she said unto him, Say on. |
And now I ask one petition of thee; deny me not. And she said unto him, Say on. |
American Standard |
And now I ask one petition of thee, deny me not. And she said unto him, Say on. |
Now I have one request to make to you, and do not say, No, to me. And she said to him, Say on. |
Basic English |
And now I ask one petition of thee, deny me not. And she said unto him, Say on. |
And now I ask [07592] one [0259] petition [07596] of thee, deny [07725] me [06440] not. And she said [0559] unto him, Say on [01696]. |
Strong Concordance |
And now I ask one petition of thee, deny me not. And she said unto him, Say on. |
And now I ask one petition of you, deny me not. And she said unto him, Say on. |
Updated King James |
And now I ask one petition of thee, deny me not. And she said unto him, Say on. |
and now, one petition I am asking of thee -- turn not back my face;' and she saith unto him, `Speak.' |
Young's Literal |
And now I ask one petition of thee, deny me not. And she said unto him, Say on. |
And now I ask one petition of thee; refuse me not. And she said to him, Speak. |
Darby |
And now I ask one petition of thee, deny me not. And she said unto him, Say on. |
And now I ask one petition of thee, deny me not. And she said to him, Say on. |
Webster |
And now I ask one petition of thee, deny me not. And she said unto him, Say on. |
Now I ask one petition of you. Don't deny me." She said to him, "Say on." |
World English |
And now I ask one petition of thee, deny me not. And she said unto him, Say on. |
Now therefore I ask one petition of thee: turn not away my face. And she said to him: Say on. |
Douay Rheims |
And now I ask one petition of thee, deny me not. And she said unto him, Say on. |
nunc ergo petitionem unam deprecor a te ne confundas faciem meam quae dixit ad eum loquere |
Jerome's Vulgate |
And now I ask one petition of thee, deny me not. And she said unto him, Say on. |
Now I ask one petition of you. Don't deny me." She said to him, "Say on." |
Hebrew Names |
And now I ask one petition of thee, deny me not. And she said unto him, Say on. |
Y ahora yo te hago una petición: no me hagas volver mi rostro. Y ella le dijo: Habla. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And now I ask one petition of thee, deny me not. And she said unto him, Say on. |
Y ahora yo te hago una petición: no me hagas volver mi rostro. Y ella le dijo: Habla. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And now I ask one petition of thee, deny me not. And she said unto him, Say on. |
"Now I am making one request of you; do not refuse me." And she said to him, "Speak." |
New American Standard Bible© |
And now I ask one petition of thee, deny me not. And she said unto him, Say on. |
Now I make one request of you; do not deny me. And she said, Say on. |
Amplified Bible© |
And now I ask one petition of thee, deny me not. And she said unto him, Say on. |
Maintenant, je te demande une chose: ne me la refuse pas! Elle lui répondit: Parle! |
Louis Segond - 1910 (French) |
And now I ask one petition of thee, deny me not. And she said unto him, Say on. |
Et maintenant je te fais une seule requête; ne me repousse pas. |
John Darby (French) |
And now I ask one petition of thee, deny me not. And she said unto him, Say on. |
Agora uma só coisa te peço; não ma recuses. Ela lhe disse: Fala. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |