Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 17:22 - King James

Verse         Comparing Text
1Ki 17:22 And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived. And Jehovah hearkened unto the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived. American Standard
And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived. And the Lord gave ear to the voice of Elijah, and the child's spirit came into him again, and he came back to life. Basic English
And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived. And the LORD [03068] heard [08085] the voice [06963] of Elijah [0452]; and the soul [05315] of the child [03206] came [07725] into him [07130] again [07725], and he revived [02421]. Strong Concordance
And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived. And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived. Updated King James
And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived. and Jehovah hearkeneth to the voice of Elijah, and the soul of the lad turneth back into his midst, and he liveth. Young's Literal
And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived. And Jehovah heard the voice of Elijah, and the soul of the child came into him again, and he lived. Darby
And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived. And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived. Webster
And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived. Yahweh listened to the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived. World English
And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived. And the Lord heard the voice of Elias: and the soul of the child returned into him, and he revived. Douay Rheims
And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived. exaudivit Dominus vocem Heliae et reversa est anima pueri intra eum et revixit Jerome's Vulgate
And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived. The LORD listened to the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived. Hebrew Names
And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived. Y Jehová oyó la voz de Elías, y el alma del niño volvió á sus entrañas, y revivió. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived. Y el SEÑOR oyó la voz de Elías, y el alma del niño volvió a sus entrañas, y revivió. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived. The LORD heard the voice of Elijah, and the life of the child returned to him and he revived. New American Standard Bible©
And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived. And the Lord heard the voice of Elijah, and the soul of the child came into him again, and he revived. Amplified Bible©
And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived. L`Éternel écouta la voix d`Élie, et l`âme de l`enfant revint au dedans de lui, et il fut rendu à la vie. Louis Segond - 1910 (French)
And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived. Et l'Éternel écouta la voix d'Élie, et fit revenir l'âme de l'enfant au-dedans de lui, et il vécut. John Darby (French)
And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived. O Senhor ouviu a voz de Elias, e a vida do menino tornou a entrar nele, e ele reviveu.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top