Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria. |
And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria. |
American Standard |
And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria. |
And he put up an altar for Baal in the house of Baal which he had made in Samaria. |
Basic English |
And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria. |
And he reared up [06965] an altar [04196] for Baal [01168] in the house [01004] of Baal [01168], which he had built [01129] in Samaria [08111]. |
Strong Concordance |
And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria. |
And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria. |
Updated King James |
And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria. |
and raiseth up an altar for Baal, in the house of the Baal, that he built in Samaria; |
Young's Literal |
And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria. |
And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he built in Samaria. |
Darby |
And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria. |
And he erected an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria. |
Webster |
And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria. |
He reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria. |
World English |
And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria. |
And he set up an altar for Baal in the temple of Baal, which he had built in Samaria, |
Douay Rheims |
And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria. |
et posuit aram Baal in templo Baal quod aedificaverat in Samaria |
Jerome's Vulgate |
And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria. |
He reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria. |
Hebrew Names |
And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria. |
E hizo altar á Baal, en el templo de Baal que él edificó en Samaria. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria. |
E hizo altar a Baal, en el templo de Baal que él edificó en Samaria. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria. |
So he erected an altar for Baal in the house of Baal which he built in Samaria. |
New American Standard Bible© |
And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria. |
He erected an altar for Baal in the house of Baal which he built in Samaria. |
Amplified Bible© |
And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria. |
Il éleva un autel à Baal dans la maison de Baal qu`il bâtit à Samarie, |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria. |
et dressa un autel à Baal dans la maison de Baal qu'il bâtit à Samarie. |
John Darby (French) |
And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria. |
e levantou um altar a Baal na casa de Baal que ele edificara em Samária; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |