Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
American Standard |
Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
Now the rest of the acts of Nadab, and all he did, are they not recorded in the book of the history of the kings of Israel? |
Basic English |
Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
Now the rest [03499] of the acts [01697] of Nadab [05070], and all that he did [06213], are they not written [03789] in the book [05612] of the chronicles [01697] [03117] of the kings [04428] of Israel [03478]? |
Strong Concordance |
Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
Updated King James |
Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
And the rest of the matters of Nadab, and all that he did, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Israel? |
Young's Literal |
Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
And the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
Darby |
Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
Webster |
Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
World English |
Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
But the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Israel? |
Douay Rheims |
Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
reliqua autem sermonum Nadab et omnia quae operatus est nonne haec scripta sunt in libro verborum dierum regum Israhel |
Jerome's Vulgate |
Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
Hebrew Names |
Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
Lo demás de los hechos de Nadab, y todas las cosas que hizo, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
Lo demás de los hechos de Nadab, y todas las cosas que hizo, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
Now the rest of the acts of Nadab and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel? |
New American Standard Bible© |
Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
The rest of Nadab's acts, and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel? |
Amplified Bible© |
Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
Le reste des actions de Nadab, et tout ce qu`il a fait, cela n`est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d`Israël? |
Louis Segond - 1910 (French) |
Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
Et le reste des actes de Nadab, et tout ce qu'il fit, cela n'est-il pas écrit dans le livre des chroniques des rois d'Israël? |
John Darby (French) |
Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
Quanto ao restante dos atos de Nadabe, e a tudo quanto fez, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |