Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then king David answered and said, Call me Bathsheba. And she came into the king's presence, and stood before the king. |
Then king David answered and said, Call to me Bath-sheba. And she came into the king's presence, and stood before the king. |
American Standard |
Then king David answered and said, Call me Bathsheba. And she came into the king's presence, and stood before the king. |
Then King David in answer said, Send for Bath-sheba to come to me. And she came in and took her place before the king. |
Basic English |
Then king David answered and said, Call me Bathsheba. And she came into the king's presence, and stood before the king. |
Then king [04428] David [01732] answered [06030] and said [0559], Call [07121] me Bathsheba [01339]. And she came [0935] into the king's [04428] presence [06440], and stood [05975] before [06440] the king [04428]. |
Strong Concordance |
Then king David answered and said, Call me Bathsheba. And she came into the king's presence, and stood before the king. |
Then king David answered and said, Call me Bathsheba. And she came into the king's presence, and stood before the king. |
Updated King James |
Then king David answered and said, Call me Bathsheba. And she came into the king's presence, and stood before the king. |
And king David answereth and saith, `Call for me for Bath-Sheba;' and she cometh in before the king, and standeth before the king. |
Young's Literal |
Then king David answered and said, Call me Bathsheba. And she came into the king's presence, and stood before the king. |
Then king David answered and said, Call me Bathsheba. And she came into the king's presence, and stood before the king. |
Darby |
Then king David answered and said, Call me Bathsheba. And she came into the king's presence, and stood before the king. |
Then king David answered and said, Call me Bath-sheba. And she came into the king's presence, and stood before the king. |
Webster |
Then king David answered and said, Call me Bathsheba. And she came into the king's presence, and stood before the king. |
Then king David answered, "Call to me Bathsheba." She came into the king's presence, and stood before the king. |
World English |
Then king David answered and said, Call me Bathsheba. And she came into the king's presence, and stood before the king. |
And king David answered and said: Call to me Bethsabee. And when she was come in to the king, and stood before him, |
Douay Rheims |
Then king David answered and said, Call me Bathsheba. And she came into the king's presence, and stood before the king. |
et respondit rex David dicens vocate ad me Bethsabee quae cum fuisset ingressa coram rege et stetisset ante eum |
Jerome's Vulgate |
Then king David answered and said, Call me Bathsheba. And she came into the king's presence, and stood before the king. |
Then king David answered, "Call to me Bathsheba." She came into the king's presence, and stood before the king. |
Hebrew Names |
Then king David answered and said, Call me Bathsheba. And she came into the king's presence, and stood before the king. |
Entonces el rey David respondió, y dijo: Llamadme á Bath-sheba. Y ella entró á la presencia del rey, y púsose delante del rey. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then king David answered and said, Call me Bathsheba. And she came into the king's presence, and stood before the king. |
Entonces el rey David respondió, y dijo: Llamadme a Betsabé. Y ella entró a la presencia del rey, y se puso delante del rey. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then king David answered and said, Call me Bathsheba. And she came into the king's presence, and stood before the king. |
Then King David said, "Call Bathsheba to me." And she came into the king's presence and stood before the king. |
New American Standard Bible© |
Then king David answered and said, Call me Bathsheba. And she came into the king's presence, and stood before the king. |
Then King David answered, Call Bathsheba. And she came into the king's presence and stood before him. |
Amplified Bible© |
Then king David answered and said, Call me Bathsheba. And she came into the king's presence, and stood before the king. |
Le roi David répondit: Appelez-moi Bath Schéba. Elle entra, et se présenta devant le roi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then king David answered and said, Call me Bathsheba. And she came into the king's presence, and stood before the king. |
Et le roi David répondit et dit: Appelez-moi Bath-Shéba. Et elle entra devant le roi, et se tint devant le roi. |
John Darby (French) |
Then king David answered and said, Call me Bathsheba. And she came into the king's presence, and stood before the king. |
Respondeu o rei Davi: Chamai-me a Bate-Seba. E ela entrou ŕ presença do rei, e ficou de pé diante dele. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |