Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 1:15 - King James

Verse         Comparing Text
1Ki 1:15 And Bathsheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Bathsheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king. And Bath-sheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite was ministering unto the king. American Standard
And Bathsheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king. Then Bath-sheba went into the king's room; now the king was very old, and Abishag the Shunammite was waiting on him. Basic English
And Bathsheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king. And Bathsheba [01339] went in [0935] unto the king [04428] into the chamber [02315]: and the king [04428] was very [03966] old [02204]; and Abishag [049] the Shunammite [07767] ministered [08334] unto the king [04428]. Strong Concordance
And Bathsheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king. And Bathsheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king. Updated King James
And Bathsheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king. And Bath-Sheba cometh in unto the king, to the inner chamber, and the king `is' very aged, and Abishag the Shunammite is serving the king: Young's Literal
And Bathsheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king. And Bathsheba went in to the king into the chamber; and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered to the king. Darby
And Bathsheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king. And Bath-sheba went to the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunamite ministered to the king. Webster
And Bathsheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king. Bathsheba went in to the king into the room. The king was very old; and Abishag the Shunammite was ministering to the king. World English
And Bathsheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king. So Bethsabee went in to the king into the chamber: now the king was very old, and Abisag the Sunamitess ministered to him. Douay Rheims
And Bathsheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king. ingressa est itaque Bethsabee ad regem in cubiculo rex autem senuerat nimis et Abisag Sunamitis ministrabat ei Jerome's Vulgate
And Bathsheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king. Bathsheba went in to the king into the room. The king was very old; and Abishag the Shunammite was ministering to the king. Hebrew Names
And Bathsheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king. Entonces Bath-sheba entró al rey á la cámara: y el rey era muy viejo; y Abisag Sunamita servía al rey. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Bathsheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king. Entonces Betsabé entró al rey a la cámara; y el rey era muy viejo; y Abisag sunamita servía al rey. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Bathsheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king. So Bathsheba went in to the king in the bedroom. Now the king was very old, and Abishag the Shunammite was ministering to the king. New American Standard Bible©
And Bathsheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king. So Bathsheba went in to the king in his chamber. Now the king was very old and feeble, and Abishag the Shunammite was ministering to [him]. Amplified Bible©
And Bathsheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king. Bath Schéba se rendit dans la chambre du roi. Il était très vieux; et Abischag, la Sunamite, le servait. Louis Segond - 1910 (French)
And Bathsheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king. Et Bath-Shéba entra auprès du roi, dans la chambre; et le roi était très-vieux; et Abishag, la Sunamite, servait le roi. John Darby (French)
And Bathsheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king. Foi, pois, Bate-Seba à presença do rei na sua câmara. Ele era mui velho; e Abisague, a sunamita, o servia.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top