Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 6:13 - King James

Verse         Comparing Text
2Sa 6:13 And it was so, that when they that bare the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And it was so, that when they that bare the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings. And it was so, that, when they that bare the ark of Jehovah had gone six paces, he sacrificed an ox and a fatling. American Standard
And it was so, that when they that bare the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings. And when those who were lifting the ark of the Lord had gone six steps, he made an offering of an ox and a fat young beast. Basic English
And it was so, that when they that bare the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings. And it was so, that when they that bare [05375] the ark [0727] of the LORD [03068] had gone [06805] six [08337] paces [06806], he sacrificed [02076] oxen [07794] and fatlings [04806]. Strong Concordance
And it was so, that when they that bare the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings. And it was so, that when they that bare the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings. Updated King James
And it was so, that when they that bare the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings. And it cometh to pass, when those bearing the ark of Jehovah have stepped six steps, that he sacrificeth an ox and a fatling. Young's Literal
And it was so, that when they that bare the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings. And it was so, that when they that bore the ark of Jehovah had gone six paces, he sacrificed an ox and a fatted beast. Darby
And it was so, that when they that bare the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings. And it was so, that when they that bore the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings. Webster
And it was so, that when they that bare the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings. It was so, that, when those who bore the ark of Yahweh had gone six paces, he sacrificed an ox and a fattened calf. World English
And it was so, that when they that bare the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings. And when they that carried the ark of the Lord had gone six paces, he sacrificed an ox and a ram: Douay Rheims
And it was so, that when they that bare the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings. cumque transcendissent qui portabant arcam Domini sex passus immolabat bovem et arietem Jerome's Vulgate
And it was so, that when they that bare the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings. It was so, that, when those who bore the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed an ox and a fattened calf. Hebrew Names
And it was so, that when they that bare the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings. Y como los que llevaban el arca de Dios habían andado seis pasos, sacrificaban un buey y un carnero grueso. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And it was so, that when they that bare the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings. Y cuando los que llevaban el arca de Dios habían andado seis pasos, sacrificaban un buey y un carnero grueso. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And it was so, that when they that bare the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings. And so it was, that when the bearers of the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed an ox and a fatling. New American Standard Bible©
And it was so, that when they that bare the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings. And when those who bore the ark of the Lord had gone six paces, he sacrificed an ox and a fatling. Amplified Bible©
And it was so, that when they that bare the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings. Quand ceux qui portaient l`arche de l`Éternel eurent fait six pas, on sacrifia un boeuf et un veau gras. Louis Segond - 1910 (French)
And it was so, that when they that bare the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings. Et il arriva que quand ceux qui portaient l'arche de l'Éternel avaient fait six pas, il sacrifiait un taureau et une bête grasse. John Darby (French)
And it was so, that when they that bare the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings. Quando os que levavam a arca do Senhor tinham dado seis passos, ele sacrificou um boi e um animal cevado.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top