Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 3:32 - King James

Verse         Comparing Text
2Sa 3:32 And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept. And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept. American Standard
And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept. And they put Abner's body to rest in Hebron; and the king and all the people were weeping loudly by the resting-place of Abner's body. Basic English
And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept. And they buried [06912] Abner [074] in Hebron [02275]: and the king [04428] lifted up [05375] his voice [06963], and wept [01058] at the grave [06913] of Abner [074]; and all the people [05971] wept [01058]. Strong Concordance
And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept. And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept. Updated King James
And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept. And they bury Abner in Hebron, and the king lifteth up his voice, and weepeth at the grave of Abner, and all the people weep; Young's Literal
And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept. And they buried Abner in Hebron; and the king lifted up his voice and wept at the grave of Abner; and all the people wept. Darby
And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept. And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice and wept at the grave of Abner; and all the people wept. Webster
And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept. They buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept. World English
And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept. And when they had buried Abner in Hebron, king David lifted up his voice, and wept at the grave of Abner: and all the people also wept. Douay Rheims
And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept. cumque sepelissent Abner in Hebron levavit rex vocem suam et flevit super tumulum Abner flevit autem et omnis populus Jerome's Vulgate
And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept. They buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept. Hebrew Names
And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept. Y sepultaron á Abner en Hebrón: y alzando el rey su voz, lloró junto al sepulcro de Abner; y lloró también todo el pueblo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept. Y sepultaron a Abner en Hebrón; y alzando el rey su voz, lloró junto al sepulcro de Abner; y lloró también todo el pueblo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept. Thus they buried Abner in Hebron; and the king lifted up his voice and wept at the grave of Abner, and all the people wept. New American Standard Bible©
And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept. They buried Abner in Hebron. And the king lifted up his voice and wept at the grave of Abner, and all the people wept. Amplified Bible©
And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept. On enterra Abner à Hébron. Le roi éleva la voix et pleura sur le sépulcre d`Abner, et tout le peuple pleura. Louis Segond - 1910 (French)
And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept. Et ils enterrèrent Abner à Hébron; et le roi éleva sa voix et pleura au sépulcre d'Abner; et tout le peuple pleura. John Darby (French)
And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept. Sepultaram Abner em Hebrom; e o rei, levantando a sua voz, chorou junto da sepultura de Abner; chorou também todo o povo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top