Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 24:6 - King James

Verse         Comparing Text
2Sa 24:6 Then they came to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi; and they came to Danjaan, and about to Zidon,

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then they came to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi; and they came to Danjaan, and about to Zidon, then they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and they came to Dan-jaan, and round about to Sidon, American Standard
Then they came to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi; and they came to Danjaan, and about to Zidon, Then they came to Gilead, and to the land of the Hittites under Hermon; and they came to Dan, and from Dan they came round to Zidon, Basic English
Then they came to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi; and they came to Danjaan, and about to Zidon, Then they came [0935] to Gilead [01568], and to the land [0776] of Tahtimhodshi [08483]; and they came [0935] to Danjaan [01842], and about [05439] to Zidon [06721], Strong Concordance
Then they came to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi; and they came to Danjaan, and about to Zidon, Then they came to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi; and they came to Danjaan, and about to Zidon, Updated King James
Then they came to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi; and they came to Danjaan, and about to Zidon, and they come in to Gilead, and unto the land of Tahtim-Hodshi, and they come in to Dan-Jaan, and round about unto Zidon, Young's Literal
Then they came to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi; and they came to Danjaan, and about to Zidon, And they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and came to Dan-jaan, and to the environs of Sidon; Darby
Then they came to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi; and they came to Danjaan, and about to Zidon, Then they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and they came to Dan-jaan, and about to Zidon, Webster
Then they came to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi; and they came to Danjaan, and about to Zidon, then they came to Gilead, and to the land of Tahtim Hodshi; and they came to Dan Jaan, and around to Sidon, World English
Then they came to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi; and they came to Danjaan, and about to Zidon, And by Jazer they passed into Galaad, and to the lower land of Hodsi, and they came into the woodlands of Dan. And going about by Sidon, Douay Rheims
Then they came to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi; and they came to Danjaan, and about to Zidon, et per Iazer transierunt in Galaad et in terram inferiorem Hodsi et venerunt in Dan silvestria circumeuntesque iuxta Sidonem Jerome's Vulgate
Then they came to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi; and they came to Danjaan, and about to Zidon, then they came to Gilead, and to the land of Tahtim Hodshi; and they came to Dan Jaan, and around to Sidon, Hebrew Names
Then they came to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi; and they came to Danjaan, and about to Zidon, Después vinieron á Galaad, y á la tierra baja de Absi: y de allí vinieron á Dan-jaán y alrededor de Sidón. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then they came to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi; and they came to Danjaan, and about to Zidon, Después vinieron a Galaad, y a la tierra baja de Hodsi; y de allí vinieron a Danjaán y alrededor de Sidón. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then they came to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi; and they came to Danjaan, and about to Zidon, Then they came to Gilead and to the land of Tahtim-hodshi, and they came to Dan-jaan and around to Sidon, New American Standard Bible©
Then they came to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi; and they came to Danjaan, and about to Zidon, Then they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi, and they came to Dan-jaan [Dan in the forest] and around to Sidon, Amplified Bible©
Then they came to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi; and they came to Danjaan, and about to Zidon, Ils allèrent en Galaad et dans le pays de Thachthim Hodschi. Ils allèrent à Dan Jaan, et aux environs de Sidon. Louis Segond - 1910 (French)
Then they came to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi; and they came to Danjaan, and about to Zidon, Et ils vinrent en Galaad, et dans le bas pays de Hodshi, et vinrent à Dan-Jaan, et dans les environs de Sidon. John Darby (French)
Then they came to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi; and they came to Danjaan, and about to Zidon, em seguida foram a Gileade, e a terra de Tatim-Hódsi; dali foram a Da-Jaã, e ao redor até Sidom;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top