Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me; |
The cords of Sheol were round about me; The snares of death came upon me. |
American Standard |
The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me; |
The cords of hell were round me: the nets of death came on me. |
Basic English |
The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me; |
The sorrows [02256] of hell [07585] compassed me about [05437]; the snares [04170] of death [04194] prevented [06923] me; |
Strong Concordance |
The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me; |
The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me; |
Updated King James |
The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me; |
The cords of Sheol have surrounded me, Before me have been the snares of death. |
Young's Literal |
The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me; |
The bands of Sheol surrounded me; The cords of death encountered me; |
Darby |
The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me; |
The sorrows of hell encompassed me; the snares of death seized me; |
Webster |
The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me; |
The cords of Sheol were around me. The snares of death caught me. |
World English |
The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me; |
The cords of hell compassed me: the snares of death prevented me. |
Douay Rheims |
The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me; |
funes inferi circumdederunt me praevenerunt me laquei mortis |
Jerome's Vulgate |
The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me; |
The cords of Sheol were around me. The snares of death caught me. |
Hebrew Names |
The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me; |
Me rodearon los dolores del infierno, Y me tomaron descuidado lazos de muerte. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me; |
cuando las cuerdas del sepulcro me ciñieron, y los lazos de muerte me tomaron descuidado, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me; |
The cords of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me. |
New American Standard Bible© |
The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me; |
The cords of Sheol were entangling me; I encountered the snares of death. |
Amplified Bible© |
The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me; |
Les liens du sépulcre m`avaient entouré, Les filets de la mort m`avaient surpris. |
Louis Segond - 1910 (French) |
The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me; |
Les cordeaux du shéol m'ont entouré, les filets de la mort m'ont surpris: |
John Darby (French) |
The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me; |
Cordas do Seol me cingiram, laços de morte me envolveram. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |