Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 22:41 - King James

Verse         Comparing Text
2Sa 22:41 Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me. Thou hast also made mine enemies turn their backs unto me, That I might cut off them that hate me. American Standard
Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me. By you their backs are turned in flight, so that my haters are cut off. Basic English
Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me. Thou hast also given [05414] me the necks [06203] of mine enemies [0341], that I might destroy [06789] them that hate [08130] me. Strong Concordance
Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me. You have also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me. Updated King James
Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me. And mine enemies -- Thou givest to me the neck, Those hating me -- and I cut them off. Young's Literal
Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me. And mine enemies didst thou make to turn their backs unto me, And those that hated me I destroyed. Darby
Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me. Thou hast also given me the necks of my enemies, that I might destroy them that hate me. Webster
Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me. You have also made my enemies turn their backs to me, that I might cut off those who hate me. World English
Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me. My enemies thou hast made to turn their back to me: them that hated me, and I shall destroy them. Douay Rheims
Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me. inimicos meos dedisti mihi dorsum odientes me et disperdam eos Jerome's Vulgate
Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me. You have also made my enemies turn their backs to me, that I might cut off those who hate me. Hebrew Names
Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me. Tú me diste la cerviz de mis enemigos, De mis aborrecedores, y que yo los destruyese. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me. Tú me diste la cerviz de mis enemigos, de mis aborrecedores, y que yo los talase. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me. "You have also made my enemies turn their backs to me,
    And I destroyed those who hated me.
New American Standard Bible©
Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me. You have made my enemies turn their backs to me, that I might cut off those who hate me. Amplified Bible©
Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me. Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j`extermine ceux qui me haïssent. Louis Segond - 1910 (French)
Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me. Et tu as fait que mes ennemis m'ont tourné le dos; et ceux qui me haïssaient, je les ai détruits. John Darby (French)
Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me. Fizeste que me voltassem as costas os meus inimigos, aqueles que me odiavam, para que eu os destruísse.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top