Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 22:21 - King James

Verse         Comparing Text
2Sa 22:21 The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. Jehovah rewarded me according to my righteousness; According to the cleanness of my hands hath he recompensed me. American Standard
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. The Lord gives me the reward of my righteousness, because my hands are clean before him. Basic English
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. The LORD [03068] rewarded [01580] me according to my righteousness [06666]: according to the cleanness [01252] of my hands [03027] hath he recompensed [07725] me. Strong Concordance
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands has he recompensed me. Updated King James
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. Jehovah recompenseth me, According to my righteousness, According to the cleanness of my hands, He doth return to me. Young's Literal
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. Jehovah hath rewarded me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands hath he recompensed me. Darby
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. Webster
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. Yahweh rewarded me according to my righteousness. He rewarded me according to the cleanness of my hands. World English
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. The Lord will reward me according to my justice: and according to the cleanness of my hands he will render to me. Douay Rheims
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. retribuet mihi Dominus secundum iustitiam meam et secundum munditiam manuum mearum reddet mihi Jerome's Vulgate
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. The LORD rewarded me according to my righteousness. He rewarded me according to the cleanness of my hands. Hebrew Names
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. Remuneróme Jehová conforme á mi justicia: Y conforme á la limpieza de mis manos, me dió la paga. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. Me pagó el SEÑOR conforme a mi justicia; y conforme a la limpieza de mis manos, me dio la paga. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. "The LORD has rewarded me according to my righteousness;
    According to the cleanness of my hands He has recompensed me.
New American Standard Bible©
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. The Lord rewarded me according to my uprightness with Him; He compensated and benefited me according to the cleanness of my hands. Amplified Bible©
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. L`Éternel m`a traité selon ma droiture, Il m`a rendu selon la pureté de mes mains; Louis Segond - 1910 (French)
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. L'Éternel m'a récompensé selon ma justice, il m'a rendu selon la pureté de mes mains; John Darby (French)
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. Recompensou-me o Senhor conforme a minha justiça; conforme a pureza e minhas mãos me retribuiu.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top