Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. |
Jehovah rewarded me according to my righteousness; According to the cleanness of my hands hath he recompensed me. |
American Standard |
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. |
The Lord gives me the reward of my righteousness, because my hands are clean before him. |
Basic English |
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. |
The LORD [03068] rewarded [01580] me according to my righteousness [06666]: according to the cleanness [01252] of my hands [03027] hath he recompensed [07725] me. |
Strong Concordance |
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. |
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands has he recompensed me. |
Updated King James |
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. |
Jehovah recompenseth me, According to my righteousness, According to the cleanness of my hands, He doth return to me. |
Young's Literal |
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. |
Jehovah hath rewarded me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands hath he recompensed me. |
Darby |
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. |
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. |
Webster |
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. |
Yahweh rewarded me according to my righteousness. He rewarded me according to the cleanness of my hands. |
World English |
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. |
The Lord will reward me according to my justice: and according to the cleanness of my hands he will render to me. |
Douay Rheims |
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. |
retribuet mihi Dominus secundum iustitiam meam et secundum munditiam manuum mearum reddet mihi |
Jerome's Vulgate |
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. |
The LORD rewarded me according to my righteousness. He rewarded me according to the cleanness of my hands. |
Hebrew Names |
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. |
Remuneróme Jehová conforme á mi justicia: Y conforme á la limpieza de mis manos, me dió la paga. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. |
Me pagó el SEÑOR conforme a mi justicia; y conforme a la limpieza de mis manos, me dio la paga. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. |
"The LORD has rewarded me according to my righteousness; According to the cleanness of my hands He has recompensed me. |
New American Standard Bible© |
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. |
The Lord rewarded me according to my uprightness with Him; He compensated and benefited me according to the cleanness of my hands. |
Amplified Bible© |
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. |
L`Éternel m`a traité selon ma droiture, Il m`a rendu selon la pureté de mes mains; |
Louis Segond - 1910 (French) |
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. |
L'Éternel m'a récompensé selon ma justice, il m'a rendu selon la pureté de mes mains; |
John Darby (French) |
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. |
Recompensou-me o Senhor conforme a minha justiça; conforme a pureza e minhas mãos me retribuiu. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |