Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 22:12 - King James

Verse         Comparing Text
2Sa 22:12 And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies. And he made darkness pavilions round about him, Gathering of waters, thick clouds of the skies. American Standard
And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies. And he made the dark his tent round him, a mass of waters, thick clouds of the skies. Basic English
And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies. And he made [07896] darkness [02822] pavilions [05521] round about [05439] him, dark [02841] waters [04325], and thick clouds [05645] of the skies [07834]. Strong Concordance
And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies. And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies. Updated King James
And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies. And He setteth darkness Round about Him -- tabernacles, Darkness of waters -- thick clouds of the skies. Young's Literal
And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies. And he made darkness round about him a tent, Gatherings of waters, thick clouds of the skies. Darby
And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies. And he made darkness pavilions around him, dark waters, and thick clouds of the skies. Webster
And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies. He made darkness pavilions around himself: gathering of waters, and thick clouds of the skies. World English
And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies. He made darkness a covering round about him: dropping waters out of the clouds of the heavens. Douay Rheims
And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies. posuit tenebras in circuitu suo latibulum cribrans aquas de nubibus caelorum Jerome's Vulgate
And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies. He made darkness pavilions around himself: gathering of waters, and thick clouds of the skies. Hebrew Names
And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies. Puso tinieblas alrededor de sí á modo de pabellones; Aguas negras y espesas nubes. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies. Puso tinieblas alrededor de sí a modo de tabernáculos; aguas negras y espesas nubes. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies. "And He made darkness canopies around Him,
    A mass of waters, thick clouds of the sky.
New American Standard Bible©
And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies. He made darkness His canopy around Him, gathering of waters, thick clouds of the skies. Amplified Bible©
And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies. Il faisait des ténèbres une tente autour de lui, Il était enveloppé d`amas d`eaux et de sombres nuages. Louis Segond - 1910 (French)
And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies. Et il mit autour de lui les ténèbres pour tente, des amas d'eaux, d'épaisses nuées de l'air. John Darby (French)
And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies. E por tendas pôs trevas ao redor de si, ajuntamento de águas, espessas nuvens do céu.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top