Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then Abner looked behind him, and said, Art thou Asahel? And he answered, I am. |
Then Abner looked behind him, and said, Is it thou, Asahel? And he answered, It is I. |
American Standard |
Then Abner looked behind him, and said, Art thou Asahel? And he answered, I am. |
Then Abner, looking back, said, Is it you, Asahel? And he said, It is I. |
Basic English |
Then Abner looked behind him, and said, Art thou Asahel? And he answered, I am. |
Then Abner [074] looked [06437] behind [0310] him, and said [0559], Art thou Asahel [06214]? And he answered [0559], I am. |
Strong Concordance |
Then Abner looked behind him, and said, Art thou Asahel? And he answered, I am. |
Then Abner looked behind him, and said, Are you Asahel? And he answered, I am. |
Updated King James |
Then Abner looked behind him, and said, Art thou Asahel? And he answered, I am. |
And Abner looketh behind him, and saith, `Art thou he -- Asahel?' and he saith, `I `am'.' |
Young's Literal |
Then Abner looked behind him, and said, Art thou Asahel? And he answered, I am. |
Then Abner looked behind him, and said, Art thou Asahel? And he said, I am. |
Darby |
Then Abner looked behind him, and said, Art thou Asahel? And he answered, I am. |
Then Abner looked behind him, and said, Art thou Asahel? And he answered, I am. |
Webster |
Then Abner looked behind him, and said, Art thou Asahel? And he answered, I am. |
Then Abner looked behind him, and said, "Is it you, Asahel?" He answered, "It is I." |
World English |
Then Abner looked behind him, and said, Art thou Asahel? And he answered, I am. |
And Abner looked behind him, and said: Art thou Asael? And he answered: I am. |
Douay Rheims |
Then Abner looked behind him, and said, Art thou Asahel? And he answered, I am. |
respexit itaque Abner post tergum suum et ait tune es Asahel qui respondit ego sum |
Jerome's Vulgate |
Then Abner looked behind him, and said, Art thou Asahel? And he answered, I am. |
Then Abner looked behind him, and said, "Is it you, Asahel?" He answered, "It is I." |
Hebrew Names |
Then Abner looked behind him, and said, Art thou Asahel? And he answered, I am. |
Y Abner miró atrás, y dijo: ¿No eres tú Asael? Y él respondió: Sí. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then Abner looked behind him, and said, Art thou Asahel? And he answered, I am. |
Y Abner miró atrás, y dijo: ¿No eres tú Asael? Y él respondió: Sí. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then Abner looked behind him, and said, Art thou Asahel? And he answered, I am. |
Then Abner looked behind him and said, "Is that you, Asahel?" And he answered, "It is I." |
New American Standard Bible© |
Then Abner looked behind him, and said, Art thou Asahel? And he answered, I am. |
Then Abner looked behind him and said, Are you Asahel? He answered, I am. |
Amplified Bible© |
Then Abner looked behind him, and said, Art thou Asahel? And he answered, I am. |
Abner regarda derrière lui, et dit: Est-ce toi, Asaël? Et il répondit: C`est moi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then Abner looked behind him, and said, Art thou Asahel? And he answered, I am. |
Et Abner regarda derrière lui, et dit: Est-ce toi, Asçaël? Et il dit: C'est moi. |
John Darby (French) |
Then Abner looked behind him, and said, Art thou Asahel? And he answered, I am. |
Nisso Abner, olhando para trás, perguntou: És tu Asael? Respondeu ele: Sou eu. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |