Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 17:7 - King James

Verse         Comparing Text
2Sa 17:7 And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time. And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given this time is not good. American Standard
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time. And Hushai said to Absalom, Ahithophel's idea is not a good one at this time. Basic English
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time. And Hushai [02365] said [0559] unto Absalom [053], The counsel [06098] that Ahithophel [0302] hath given [03289] is not good [02896] at this time [06471]. Strong Concordance
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time. And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel has given is not good at this time. Updated King James
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time. And Hushai saith unto Absalom, `Not good `is' the counsel that Ahithophel hath counselled at this time.' Young's Literal
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time. And Hushai said to Absalom, The counsel that Ahithophel has given this time is not good. Darby
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time. And Hushai said to Absalom, The counsel that Ahithophel hath given, is not good at this time. Webster
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time. Hushai said to Absalom, "The counsel that Ahithophel has given this time is not good." World English
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time. And Chusai said to Absalom: The counsel that Achitophel hath given this time is not good. Douay Rheims
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time. et dixit Husai ad Absalom non bonum consilium quod dedit Ahitofel hac vice Jerome's Vulgate
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time. Hushai said to Absalom, "The counsel that Ahithophel has given this time is not good." Hebrew Names
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time. Entonces Husai dijo á Absalom: El consejo que ha dado esta vez Achitophel no es bueno. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time. Entonces Husai dijo a Absalón: El consejo que ha dado esta vez Ahitofel no es bueno. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time. So Hushai said to Absalom, "This time the advice that Ahithophel has given is not good." New American Standard Bible©
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time. And Hushai said to Absalom, The counsel that Ahithophel has given is not good at this time. Amplified Bible©
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time. Huschaï répondit à Absalom: Pour cette fois le conseil qu`a donné Achitophel n`est pas bon. Louis Segond - 1910 (French)
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time. Et Hushaï dit à Absalom: Le conseil qu'Akhitophel a donné cette fois n'est pas bon. John Darby (French)
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time. Então disse Husai a Absalão: O conselho que Aitofel deu esta vez não é bom.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top