Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel. |
And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel. |
American Standard |
And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel. |
And the saying was pleasing to Absalom and to the responsible men of Israel. |
Basic English |
And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel. |
And the saying [01697] pleased [03474] Absalom [053] well [05869], and all the elders [02205] of Israel [03478]. |
Strong Concordance |
And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel. |
And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel. |
Updated King James |
And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel. |
And the thing is right in the eyes of Absalom, and in the eyes of all the elders of Israel. |
Young's Literal |
And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel. |
And the saying was right in the eyes of Absalom, and in the eyes of all the elders of Israel. |
Darby |
And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel. |
And the saying, pleased Absalom well, and all the elders of Israel. |
Webster |
And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel. |
The saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel. |
World English |
And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel. |
And his saying pleased Absalom, and all the ancients of Israel. |
Douay Rheims |
And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel. |
placuitque sermo eius Absalom et cunctis maioribus natu Israhel |
Jerome's Vulgate |
And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel. |
The saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel. |
Hebrew Names |
And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel. |
Esta razón pareció bien á Absalom y á todos los ancianos de Israel. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel. |
Esta palabra fue recta en ojos Absalón y de todos los ancianos de Israel. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel. |
So the plan pleased Absalom and all the elders of Israel. |
New American Standard Bible© |
And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel. |
And what he said pleased Absalom well and all the elders of Israel. |
Amplified Bible© |
And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel. |
Cette parole plut à Absalom et à tous les anciens d`Israël. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel. |
Et la parole fut bonne aux yeux d'Absalom et aux yeux de tous les anciens d'Israël. |
John Darby (French) |
And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel. |
E este conselho agradou a Absalão, e a todos os anciãos de Israel. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |