Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 14:16 - King James

Verse         Comparing Text
2Sa 14:16 For the king will hear, to deliver his handmaid out of the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For the king will hear, to deliver his handmaid out of the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God. For the king will hear, to deliver his servant out of the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God. American Standard
For the king will hear, to deliver his handmaid out of the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God. For the king will give ear, and take his servant out of the power of the man whose purpose is the destruction of me and my son together from the heritage of God. Basic English
For the king will hear, to deliver his handmaid out of the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God. For the king [04428] will hear [08085], to deliver [05337] his handmaid [0519] out of the hand [03709] of the man [0376] that would destroy [08045] me and my son [01121] together [03162] out of the inheritance [05159] of God [0430]. Strong Concordance
For the king will hear, to deliver his handmaid out of the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God. For the king will hear, to deliver his handmaid out of the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God. Updated King James
For the king will hear, to deliver his handmaid out of the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God. for the king doth hearken to deliver his handmaid out of the paw of the man `seeking' to destroy me and my son together out of the inheritance of God, Young's Literal
For the king will hear, to deliver his handmaid out of the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God. For the king will hear, to deliver his handmaid out of the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God. Darby
For the king will hear, to deliver his handmaid out of the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God. For the king will hear, to deliver his handmaid from the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God. Webster
For the king will hear, to deliver his handmaid out of the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God. For the king will hear, to deliver his servant out of the hand of the man who would destroy me and my son together out of the inheritance of God. World English
For the king will hear, to deliver his handmaid out of the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God. And the king hath hearkened to me to deliver his handmaid out of the hand of all that would destroy me and my son together out of the inheritance of God. Douay Rheims
For the king will hear, to deliver his handmaid out of the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God. et audivit rex ut liberaret ancillam suam de manu omnium qui volebant delere me et filium meum simul de hereditate Dei Jerome's Vulgate
For the king will hear, to deliver his handmaid out of the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God. For the king will hear, to deliver his servant out of the hand of the man who would destroy me and my son together out of the inheritance of God. Hebrew Names
For the king will hear, to deliver his handmaid out of the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God. Pues el rey oirá, para librar á su sierva de mano del hombre que me quiere raer á mí, y á mi hijo juntamente, de la heredad de Dios. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For the king will hear, to deliver his handmaid out of the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God. Pues el rey oirá, para librar a su sierva de mano del hombre que me quiere raer a mí, y a mi hijo juntamente, de la heredad de Dios. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For the king will hear, to deliver his handmaid out of the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God. 'For the king will hear and deliver his maidservant from the hand of the man who would destroy both me and my son from the inheritance of God.' New American Standard Bible©
For the king will hear, to deliver his handmaid out of the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God. For the king will hear to deliver his handmaid from the hand of the man who would destroy me and my son together from [Israel] the inheritance of God. Amplified Bible©
For the king will hear, to deliver his handmaid out of the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God. Oui, le roi écoutera sa servante, pour la délivrer de la main de ceux qui cherchent à nous exterminer, moi et mon fils, de l`héritage de Dieu. Louis Segond - 1910 (French)
For the king will hear, to deliver his handmaid out of the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God. car le roi écoutera, pour délivrer sa servante de la main de l'homme qui veut nous exterminer, moi et mon fils ensemble, de l'héritage de Dieu. John Darby (French)
For the king will hear, to deliver his handmaid out of the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God. Porque o rei ouvirá, para livrar a sua serva da mão do homem que intenta exterminar da herança de Deus tanto a mim como a meu filho.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top