Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 13:12 - King James

Verse         Comparing Text
2Sa 13:12 And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly. And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly. American Standard
And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly. And answering him, she said, O my brother, do not put shame on me; it is not right for such a thing to be done in Israel: do not this evil thing. Basic English
And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly. And she answered [0559] him, Nay, my brother [0251], do not force [06031] me; for no such thing ought [03651] to be done [06213] in Israel [03478]: do [06213] not thou this folly [05039]. Strong Concordance
And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly. And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not you this folly. Updated King James
And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly. And she saith to him, `Nay, my brother, do not humble me, for it is not done so in Israel; do not this folly. Young's Literal
And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly. And she said to him, No, my brother, do not humble me; for no such thing is done in Israel: do not this infamy. Darby
And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly. And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly. Webster
And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly. She answered him, "No, my brother, do not force me! For no such thing ought to be done in Israel. Don't you do this folly. World English
And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly. She answered him: Do not so, my brother, do not force me: for no such thing must be done in Israel. Do not thou this folly. Douay Rheims
And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly. quae respondit ei noli frater mi noli opprimere me neque enim hoc fas est in Israhel noli facere stultitiam hanc Jerome's Vulgate
And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly. She answered him, "No, my brother, do not force me! For no such thing ought to be done in Israel. Don't you do this folly. Hebrew Names
And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly. Ella entonces le respondió: No, hermano mío, no me hagas fuerza; porque no se ha de hacer así con Israel. No hagas tal desacierto. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly. Ella entonces le respondió: No, hermano mío, no me hagas fuerza; porque no se hace así en Israel. No hagas tal locura. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly. But she answered him, "No, my brother, do not violate me, for such a thing is not done in Israel; do not do this disgraceful thing! New American Standard Bible©
And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly. She replied, No, my brother! Do not force and humble me, for no such thing should be done in Israel! Do not do this foolhardy, scandalous thing! See: Gen. 34:7. Amplified Bible©
And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly. Elle lui répondit: Non, mon frère, ne me déshonore pas, car on n`agit point ainsi en Israël; ne commets pas cette infamie. Louis Segond - 1910 (French)
And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly. Et elle lui dit: Non, mon frère, ne m'humilie pas; car on ne fait point ainsi en Israël: ne fais pas cette infamie. John Darby (French)
And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly. Ela, porém, lhe respondeu: Não, meu irmão, não me forces, porque não se faz assim em Israel; não faças tal loucura.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top