Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And God said unto Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth. |
And God said unto Noah, This is the token of the covenant which I have established between me and all flesh that is upon the earth. |
American Standard |
And God said unto Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth. |
And God said to Noah, This is the sign of the agreement which I have made between me and all flesh on the earth. |
Basic English |
And God said unto Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth. |
And God [0430] said [0559] unto Noah [05146], This is the token [0226] of the covenant [01285], which I have established [06965] between me and all flesh [01320] that is upon the earth [0776]. |
Strong Concordance |
And God said unto Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth. |
And God said unto Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth. |
Updated King James |
And God said unto Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth. |
And God saith unto Noah, `This `is' a token of the covenant which I have established between Me and all flesh that `is' upon the earth.' |
Young's Literal |
And God said unto Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth. |
And God said to Noah, This is the sign of the covenant which I have established between me and all flesh that is upon the earth. |
Darby |
And God said unto Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth. |
And God said to Noah, This is the token of the covenant which I have established between me and all flesh that is upon the earth. |
Webster |
And God said unto Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth. |
God said to Noah, "This is the token of the covenant which I have established between me and all flesh that is on the earth." |
World English |
And God said unto Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth. |
And God said to Noe: This shall be the sign of the covenant which I have established between me and all flesh upon the earth. |
Douay Rheims |
And God said unto Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth. |
dixitque Deus Noe hoc erit signum foederis quod constitui inter me et inter omnem carnem super terram |
Jerome's Vulgate |
And God said unto Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth. |
God said to Noah, "This is the token of the covenant which I have established between me and all flesh that is on the earth." |
Hebrew Names |
And God said unto Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth. |
Dijo, pues, Dios á Noé: Esta será la señal del pacto que he establecido entre mí y toda carne que está sobre la tierra. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And God said unto Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth. |
Dijo más Dios a Noé: Esta será la señal del pacto que he establecido entre mí y toda carne, que está sobre la tierra. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And God said unto Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth. |
And God said to Noah, "This is the sign of the covenant which I have established between Me and all flesh that is on the earth." |
New American Standard Bible© |
And God said unto Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth. |
And God said to Noah, This [rainbow] is the token or sign of the covenant or solemn pledge which I have established between Me and all flesh upon the earth. |
Amplified Bible© |
And God said unto Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth. |
Et Dieu dit à Noé: Tel est le signe de l`alliance que j`établis entre moi et toute chair qui est sur la terre. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And God said unto Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth. |
Et Dieu dit à Noé: C'est là le signe de l'alliance que j'établis entre moi et toute chair qui est sur la terre. |
John Darby (French) |
And God said unto Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth. |
Disse Deus a Noé ainda: Esse é o sinal do pacto que tenho estabelecido entre mim e toda a carne que está sobre a terra. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |