Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Israel beheld Joseph's sons, and said, Who are these? |
And Israel beheld Joseph's sons, and said, Who are these? |
American Standard |
And Israel beheld Joseph's sons, and said, Who are these? |
Then Israel, looking at Joseph's sons, said, Who are these? |
Basic English |
And Israel beheld Joseph's sons, and said, Who are these? |
And Israel [03478] beheld [07200] Joseph's [03130] sons [01121], and said [0559], Who are these? |
Strong Concordance |
And Israel beheld Joseph's sons, and said, Who are these? |
And Israel beheld Joseph's sons, and said, Who are these? |
Updated King James |
And Israel beheld Joseph's sons, and said, Who are these? |
And Israel seeth the sons of Joseph, and saith, `Who `are' these?' |
Young's Literal |
And Israel beheld Joseph's sons, and said, Who are these? |
And Israel beheld Joseph's sons, and said, Who are these? |
Darby |
And Israel beheld Joseph's sons, and said, Who are these? |
And Israel beheld Joseph's sons, and said, Who are these? |
Webster |
And Israel beheld Joseph's sons, and said, Who are these? |
Israel saw Joseph's sons, and said, "Who are these?" |
World English |
And Israel beheld Joseph's sons, and said, Who are these? |
Then seeing his sons, he said to him: Who are these? |
Douay Rheims |
And Israel beheld Joseph's sons, and said, Who are these? |
videns autem filios eius dixit ad eum qui sunt isti |
Jerome's Vulgate |
And Israel beheld Joseph's sons, and said, Who are these? |
Israel saw Joseph's sons, and said, "Who are these?" |
Hebrew Names |
And Israel beheld Joseph's sons, and said, Who are these? |
Y vió Israel los hijos de José, y dijo: ¿Quiénes son éstos? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Israel beheld Joseph's sons, and said, Who are these? |
Y vio Israel los hijos de José, y dijo: ¿Quiénes son éstos? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Israel beheld Joseph's sons, and said, Who are these? |
When Israel saw Joseph's sons, he said, "Who are these?" |
New American Standard Bible© |
And Israel beheld Joseph's sons, and said, Who are these? |
When Israel [almost blind] saw Joseph's sons, he said, Who are these? |
Amplified Bible© |
And Israel beheld Joseph's sons, and said, Who are these? |
Israël regarda les fils de Joseph, et dit: Qui sont ceux-ci? |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Israel beheld Joseph's sons, and said, Who are these? |
¶ Et Israël vit les fils de Joseph, et il dit: |
John Darby (French) |
And Israel beheld Joseph's sons, and said, Who are these? |
Quando Israel viu os filhos de José, perguntou: Quem são estes? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |