Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation? |
And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation? |
American Standard |
And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation? |
Now when Pharaoh sends for you and says, What is your business? |
Basic English |
And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation? |
And it shall come to pass, when Pharaoh [06547] shall call [07121] you, and shall say [0559], What is your occupation [04639]? |
Strong Concordance |
And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation? |
And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation? |
Updated King James |
And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation? |
`And it hath come to pass when Pharaoh calleth for you, and hath said, What `are' your works? |
Young's Literal |
And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation? |
And it shall come to pass that when Pharoah shall call you and say, What is your occupation? |
Darby |
And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation? |
And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation? |
Webster |
And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation? |
It will happen, when Pharaoh summons you, and will say, 'What is your occupation?' |
World English |
And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation? |
And when he shall call you, and shall say: What is your occupation? |
Douay Rheims |
And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation? |
cumque vocaverit vos et dixerit quod est opus vestrum |
Jerome's Vulgate |
And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation? |
It will happen, when Pharaoh summons you, and will say, 'What is your occupation?' |
Hebrew Names |
And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation? |
Y cuando Faraón os llamare y dijere: ¿cuál es vuestro oficio? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation? |
Y cuando Faraón os llamare y dijere: ¿cuál es vuestro oficio? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation? |
"When Pharaoh calls you and says, 'What is your occupation?' |
New American Standard Bible© |
And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation? |
When Pharaoh calls you and says, What is your occupation? |
Amplified Bible© |
And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation? |
Et quand Pharaon vous appellera, et dira: |
Louis Segond - 1910 (French) |
And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation? |
Et il arrivera que lorsque le Pharaon vous appellera et vous dira: Quelle est votre occupation? |
John Darby (French) |
And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation? |
Quando, pois, Faraó vos chamar e vos perguntar: Que ocupação é a vossa? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |